1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here. Contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:40,910 --> 00:00:45,230
MARRIAGE

3
00:01:00,000 --> 00:01:01,490
Hello beauty

4
00:01:01,620 --> 00:01:03,660
Are you a girl or a boy?

5
00:01:03,700 --> 00:01:06,120
Look what I have for you

6
00:01:12,280 --> 00:01:14,580
Do you want some more?

7
00:01:27,290 --> 00:01:29,080
<i>T'as du feu??</i>

8
00:01:29,920 --> 00:01:33,330
I fear that you will
have to do it like that.

9
00:01:46,370 --> 00:01:48,710
It seems like you're a dog whisperer.

10
00:01:48,960 --> 00:01:50,170
How so?

11
00:01:50,250 --> 00:01:53,450
I saw you playing with it
the dog there.

12
00:01:53,450 --> 00:01:59,330
My youngest also always found
animals, cats, dogs

13
00:01:59,330 --> 00:02:03,200
and spent his whole days
to play with them.

14
00:02:10,740 --> 00:02:12,700
I haven't seen you here before.

15
00:02:12,700 --> 00:02:15,500
It's my first time here.

16
00:02:21,740 --> 00:02:25,750
And you? Who do you have here...
I mean... who disappeared...

17
00:02:25,750 --> 00:02:28,460
No worries,
I know what you mean.

18
00:02:28,460 --> 00:02:30,000
My two sons.

19
00:02:30,170 --> 00:02:32,240
My brother and his sons.

20
00:02:32,790 --> 00:02:34,870
Six people.

21
00:02:37,540 --> 00:02:40,830
- How are you, Uncle Musa?
- How's it going.

22
00:02:40,990 --> 00:02:43,580
- Have some tea.
- No, it's okay.

23
00:02:43,580 --> 00:02:46,660
- It's good and warm
- No, I can't.

24
00:02:48,080 --> 00:02:49,750
How are you doing?

25
00:02:49,790 --> 00:02:50,950
How's it going.

26
00:02:51,330 --> 00:02:52,950
Are you cold?

27
00:02:53,330 --> 00:02:55,540
A little.

28
00:02:56,960 --> 00:03:00,570
Uncle Musa, Bekim is my fiancé.

29
00:03:01,240 --> 00:03:02,950
Congratulations

30
00:03:02,990 --> 00:03:04,370
Thank you

31
00:03:04,450 --> 00:03:06,210
May you be blessed with children.

32
00:03:06,210 --> 00:03:09,130
All my best wishes.

33
00:03:09,130 --> 00:03:11,120
Thank you

34
00:03:11,580 --> 00:03:13,290
Holy man.

35
00:03:14,290 --> 00:03:16,710
Listen to me

36
00:03:16,710 --> 00:03:20,370
When you are married,
fill your house with children

37
00:03:20,370 --> 00:03:22,200
You can never have too many.

38
00:03:22,200 --> 00:03:26,370
Don't be like the young people of today
who wonder if they can afford it

39
00:03:26,460 --> 00:03:28,250
When it comes to children

40
00:03:28,420 --> 00:03:30,450
You have to do as much as you can

41
00:03:30,870 --> 00:03:33,580
Do you know if they are close?

42
00:03:33,580 --> 00:03:37,370
They said they will be here
in an hour

43
00:03:46,370 --> 00:03:48,830
I heard that they
bring a hundred today.

44
00:03:48,870 --> 00:03:51,370
No, no, 92.

45
00:03:52,580 --> 00:03:55,000
<i>Come everyone,
they have arrived.</i>

46
00:03:55,410 --> 00:03:59,630
Free up space,
Get moving

47
00:04:00,740 --> 00:04:03,330
Move your cars

48
00:04:04,080 --> 00:04:05,330
You, move

49
00:04:05,830 --> 00:04:09,080
This way. Go ahead

50
00:04:11,370 --> 00:04:13,700
Go ahead

51
00:04:15,910 --> 00:04:17,790
Get aside

52
00:04:17,790 --> 00:04:20,040
Make room for the truck

53
00:04:21,700 --> 00:04:23,790
Look at me

54
00:04:24,870 --> 00:04:29,040
Leave the tent, you shouldn't
be under the tent

55
00:05:49,040 --> 00:05:50,780
How many are you missing?

56
00:05:51,080 --> 00:05:53,290
My fiancée's parents have disappeared.

57
00:05:57,000 --> 00:06:01,080
Sorry, why was there
so many children's bones?

58
00:06:01,330 --> 00:06:02,490
What?

59
00:06:02,740 --> 00:06:04,700
Weren't they children?

60
00:06:05,620 --> 00:06:07,790
No, that's how they bring them.

61
00:06:07,790 --> 00:06:09,420
They are never complete.

62
00:06:09,460 --> 00:06:11,780
Sometimes it's just an arm or a leg

63
00:06:11,830 --> 00:06:13,830
Sometimes it's the skull

64
00:06:14,080 --> 00:06:17,580
So the family buries
only part of the bones?

65
00:06:18,250 --> 00:06:20,000
What can we do

66
00:06:23,870 --> 00:06:27,370
I hope your fiancée
will find his own.

67
00:06:28,750 --> 00:06:30,000
Hopefully.

68
00:06:36,910 --> 00:06:38,500
<i>Any news?</i>

69
00:06:39,380 --> 00:06:40,700
No.

70
00:06:44,330 --> 00:06:47,500
When did they
will they inform you?

71
00:06:51,410 --> 00:06:55,080
If I don't have any news
in a few months

72
00:06:55,750 --> 00:06:58,460
That means they don't have them
found this time either.

73
00:06:58,710 --> 00:07:00,120
We'll see.

74
00:07:05,830 --> 00:07:08,750
I'm really jealous
that my sister is abroad

75
00:07:08,790 --> 00:07:09,460
Why?

76
00:07:09,460 --> 00:07:11,870
She only cares about her own ass.

77
00:07:11,870 --> 00:07:14,200
While I manage
all alone.

78
00:07:14,200 --> 00:07:17,120
She takes care of her children,
from her husband - that's all.

79
00:07:19,040 --> 00:07:24,200
After these meetings,
I'm completely useless

80
00:07:24,200 --> 00:07:26,160
I'm completely exhausted.

81
00:07:26,580 --> 00:07:30,450
I can't concentrate on work
or anything else

82
00:07:30,450 --> 00:07:33,240
I don't want to pass it on to you
this feeling.

83
00:07:42,870 --> 00:07:45,960
I want to look into the future
from now on.

84
00:07:47,210 --> 00:07:50,450
We are going to get married and have children

85
00:07:50,490 --> 00:07:54,540
I don't want my children to grow up
while waiting for someone

86
00:07:54,540 --> 00:07:58,460
that they have never met
and which they will never see.

87
00:08:02,740 --> 00:08:04,370
My love.

88
00:08:08,620 --> 00:08:10,620
- Look at!
- Uh-uh.

89
00:08:12,830 --> 00:08:15,370
- It's Arben.
- What does he say?

90
00:08:15,450 --> 00:08:18,040
He sent some kitchen designs

91
00:08:18,040 --> 00:08:19,280
Any good ones?

92
00:08:19,290 --> 00:08:20,530
Not bad

93
00:08:20,530 --> 00:08:22,540
I mean... I don't know.

94
00:08:22,540 --> 00:08:24,910
Given!

95
00:08:26,910 --> 00:08:29,130
You're driving! Give it back

96
00:08:29,380 --> 00:08:32,410
Quiet! Where do you think
what are you going to?

97
00:08:32,450 --> 00:08:35,080
- Don't be angry.
- Lesson.

98
00:08:35,660 --> 00:08:39,080
He says that the first models
can be done immediately.

99
00:08:39,380 --> 00:08:41,910
For the others, you have to wait
a month.

100
00:08:41,910 --> 00:08:43,790
- Let's see!
- They look OK.

101
00:08:43,790 --> 00:08:46,040
We'll watch them in the bar.
Drive!

102
00:08:46,040 --> 00:08:48,040
<i>- Hello.
- it's been a long time.</i>

103
00:08:48,170 --> 00:08:50,370
When did you arrive?

104
00:08:50,620 --> 00:08:51,660
How are you doing?

105
00:08:51,660 --> 00:08:54,910
- What a surprise!
- How are you?

106
00:08:54,910 --> 00:08:57,420
- You didn't expect to see me, did you?
- No way.

107
00:08:57,920 --> 00:09:00,700
You look great.
How are you doing?

108
00:09:02,030 --> 00:09:04,500
You don't introduce me
to your friend?

109
00:09:04,500 --> 00:09:07,080
We're going to introduce ourselves.
Hi, I'm Anita

110
00:09:07,080 --> 00:09:09,570
- I'm Nol. Delighted.
- The same.

111
00:09:09,580 --> 00:09:11,450
Come on, a beer

112
00:09:11,450 --> 00:09:13,490
I don't think we can,
we wanted...

113
00:09:13,490 --> 00:09:16,500
Are you kidding? We haven't seen each other
for two years

114
00:09:16,500 --> 00:09:18,210
It's ok for me

115
00:09:18,210 --> 00:09:19,880
So ok.

116
00:09:19,990 --> 00:09:23,490
What do you want to do?
Do you want to go or...

117
00:09:23,490 --> 00:09:24,700
Am I leaving?

118
00:09:24,700 --> 00:09:27,040
No, I just thought you
wanted to leave

119
00:09:27,080 --> 00:09:29,120
- I'll leave, no worries.
- No, no, sit down

120
00:09:29,130 --> 00:09:30,200
Bekim, come

121
00:09:31,490 --> 00:09:32,700
Okay?

122
00:09:32,700 --> 00:09:34,910
You did a great job
with this place

123
00:09:34,910 --> 00:09:38,120
We retyped it.
It had become a little dull

124
00:09:38,210 --> 00:09:39,370
What are you drinking?

125
00:09:39,380 --> 00:09:40,660
- Beer.
- Oh no, no.

126
00:09:40,660 --> 00:09:43,950
Dren, change it. Bring three
house beers.

127
00:09:43,950 --> 00:09:46,460
Did you finally make your own?

128
00:09:46,460 --> 00:09:48,120
- Yes.
- No kidding?

129
00:09:48,460 --> 00:09:52,370
Well done. You did it,
to finish.

130
00:09:52,370 --> 00:09:55,120
- Is it good?
- You will see now

131
00:09:55,120 --> 00:09:57,540
Dren, bring us some mezze.

132
00:10:00,240 --> 00:10:03,790
- What brings you here?
- Things I need to take care of.

133
00:10:03,790 --> 00:10:06,660
- When did you arrive?
- A few days ago.

134
00:10:06,660 --> 00:10:10,740
Your passport must no longer be valid!

135
00:10:11,080 --> 00:10:12,330
Something personal.

136
00:10:12,330 --> 00:10:13,580
Okay

137
00:10:14,200 --> 00:10:17,500
I don't want to hide anything,
but it's not the right time.

138
00:10:17,500 --> 00:10:18,620
It's okay.

139
00:10:18,670 --> 00:10:23,370
Don't tell us you came
look for your inheritance or a wife

140
00:10:24,370 --> 00:10:25,500
Where do you live?

141
00:10:25,540 --> 00:10:26,910
In France.

142
00:10:26,960 --> 00:10:28,620
Oh great.

143
00:10:28,620 --> 00:10:32,330
- How long ago?
- A few years.

144
00:10:32,330 --> 00:10:34,370
Great, what are you doing there...

145
00:10:34,370 --> 00:10:36,410
Apart from drinking wine?s

146
00:10:36,500 --> 00:10:38,080
I eat cheese.

147
00:10:39,500 --> 00:10:41,530
Seriously, what are you doing there?

148
00:10:41,530 --> 00:10:43,240
- music.
- Really?

149
00:10:44,700 --> 00:10:46,250
I recognize you now

150
00:10:46,250 --> 00:10:48,790
I've read a lot about you.

151
00:10:48,790 --> 00:10:51,330
Why didn't you tell me
that you knew him?

152
00:10:51,620 --> 00:10:53,330
I don't know.

153
00:10:53,620 --> 00:10:56,160
We were war companions

154
00:10:58,080 --> 00:11:00,370
But Bekim didn't fight

155
00:11:00,410 --> 00:11:03,080
We just hid together.

156
00:11:03,910 --> 00:11:07,670
He was the son of the owner
and me, the student tenant

157
00:11:07,710 --> 00:11:10,410
He's still the owner's son

158
00:11:10,410 --> 00:11:14,830
Ah, the eternal Sadie. She always dresses you
wool?

159
00:11:14,830 --> 00:11:16,580
Mm, beer

160
00:11:18,960 --> 00:11:22,910
Stop, it's embarrassing

161
00:11:25,250 --> 00:11:28,330
- Don't worry, it's cool.
- Stop.

162
00:11:28,330 --> 00:11:30,870
You're cute.

163
00:11:30,870 --> 00:11:33,740
- Do you want to hear a story?
- Yes yes.

164
00:11:33,790 --> 00:11:36,120
That’s enough, Nol!

165
00:11:39,040 --> 00:11:41,240
- You don't want me to continue?
- No.

166
00:11:41,280 --> 00:11:43,580
Okay, so let's go

167
00:11:44,000 --> 00:11:46,620
No man, I didn't touch it
for two years.

168
00:11:46,660 --> 00:11:49,870
Two years! One more reason
to play

169
00:12:01,080 --> 00:12:04,660
- No, not that one.
- Yes, yes.

170
00:12:04,750 --> 00:12:06,710
Wait.

171
00:12:07,370 --> 00:12:09,630
That's all.

172
00:14:36,290 --> 00:14:37,420
<i>Anita!</i>

173
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
<i>Anita!</i>

174
00:14:47,790 --> 00:14:49,170
Don't come in.

175
00:14:49,460 --> 00:14:50,950
<i>Open the door!</i>

176
00:14:50,950 --> 00:14:52,660
Wait a minute, mom.

177
00:14:53,410 --> 00:14:55,000
Open the door.

178
00:14:55,000 --> 00:14:57,370
- Why did you come in?
- What were you doing?

179
00:14:57,370 --> 00:14:59,370
Why did you leave work so early?

180
00:14:59,380 --> 00:15:00,660
What is this smell?

181
00:15:00,660 --> 00:15:04,540
You touched my perfume. You know I hate
when you touch my things

182
00:15:04,540 --> 00:15:07,420
- Great perfume!
- Good or not good, he's mine!

183
00:15:07,420 --> 00:15:10,160
Your dress and your perfume
are more important than me.

184
00:15:10,160 --> 00:15:13,080
- Why are you yelling?
- If you had caught Arjeta wearing it...

185
00:15:13,080 --> 00:15:15,040
you probably would have left it to him!

186
00:15:15,040 --> 00:15:18,170
- Do you want the dress?
- No, she sucks

187
00:15:18,290 --> 00:15:21,160
This is my wedding dress.
She means a lot to me

188
00:15:21,160 --> 00:15:23,330
I wish you wouldn't break it

189
00:15:23,370 --> 00:15:25,710
You want to put it
once again?s

190
00:15:25,710 --> 00:15:27,500
It won't suit you anymore.

191
00:15:27,500 --> 00:15:29,240
Stop talking and take it off.

192
00:15:29,250 --> 00:15:31,240
I can't
she got tangled

193
00:15:32,580 --> 00:15:35,660
Be careful, it could crack.
let me do it

194
00:15:39,040 --> 00:15:40,870
Be careful with the button

195
00:15:42,540 --> 00:15:46,210
- Let me take off the lipstick.
- I'll do it myself.

196
00:16:06,370 --> 00:16:08,860
I just wanted to call you

197
00:16:08,870 --> 00:16:11,490
Sorry, I was held up at work

198
00:16:11,490 --> 00:16:13,870
- How are you?
- Well and you?

199
00:16:13,870 --> 00:16:16,870
I'll take it in here

200
00:16:17,000 --> 00:16:18,620
Look, Zana.

201
00:16:18,790 --> 00:16:20,660
Look at yourself in the mirror

202
00:16:20,660 --> 00:16:22,790
I want it to be super tight

203
00:16:22,790 --> 00:16:26,160
Don't worry, it'll be tight.
Whatever you want.

204
00:16:26,160 --> 00:16:30,370
Otherwise, it's splendid.
I love it.

205
00:16:32,030 --> 00:16:35,500
- You did a great job.
- A real vintage look.

206
00:16:35,500 --> 00:16:38,910
Exactly what I wanted.
Not too flashy...

207
00:16:38,920 --> 00:16:40,830
And it suits you so well!

208
00:16:40,830 --> 00:16:43,040
- Really?
- I swear.

209
00:16:43,040 --> 00:16:47,000
Listen, I have an idea
for the collar.

210
00:16:47,000 --> 00:16:49,030
Why not add crystals?

211
00:16:49,040 --> 00:16:52,790
- On the collar?
- Yes, it will be magnificent!

212
00:16:52,790 --> 00:16:55,620
I don't know, I like
how it is now.

213
00:16:55,620 --> 00:16:57,370
It's sober... so pretty.

214
00:16:57,370 --> 00:16:59,950
It suits you
and you love it

215
00:16:59,950 --> 00:17:02,330
but that will make her
more fashionable.

216
00:17:02,330 --> 00:17:06,040
I don't know, Zana. I'm afraid it's
too busy

217
00:17:06,040 --> 00:17:08,120
You know I prefer it sober?

218
00:17:08,120 --> 00:17:12,280
- I know.
- But I prefer to leave it like that.

219
00:17:12,280 --> 00:17:14,200
You know what?

220
00:17:14,200 --> 00:17:16,250
I'm going to put the crystals...

221
00:17:16,250 --> 00:17:19,160
and when you come
for dinner Saturday

222
00:17:19,170 --> 00:17:22,450
you will try on the dress
and you will decide.

223
00:17:22,450 --> 00:17:24,700
What dinner on Saturday?

224
00:17:25,540 --> 00:17:28,780
- Bekim didn't you say?
- No, he didn't mention it.

225
00:17:28,790 --> 00:17:33,040
Typical! Have you heard about my aunt?
who lives in the USA?

226
00:17:33,040 --> 00:17:34,250
Yes.

227
00:17:34,250 --> 00:17:37,420
She wants to meet you
to congratulate you.

228
00:17:37,420 --> 00:17:39,420
since she cannot attend
at the wedding.

229
00:17:39,620 --> 00:17:43,370
She wants to congratulate me
before marriage?

230
00:17:43,370 --> 00:17:46,910
But you already have the date
it's not serious

231
00:17:46,910 --> 00:17:50,320
If she congratulates you
two weeks earlier.

232
00:17:50,910 --> 00:17:52,910
- You know what?
- Tell me.

233
00:17:52,910 --> 00:17:54,120
Keep one option...

234
00:17:54,120 --> 00:17:59,130
for the stones, since
I will prefer without.

235
00:17:59,290 --> 00:18:01,870
Be careful
not to leave any traces.

236
00:18:01,870 --> 00:18:04,290
Obviously, this fabric\
is very sensitive.

237
00:18:04,290 --> 00:18:05,290
Very good then.

238
00:18:05,960 --> 00:18:08,700
And the kitchen? Have you chosen?

239
00:18:08,710 --> 00:18:11,240
No, we haven't ordered yet.

240
00:18:11,240 --> 00:18:13,700
You are moving to a new apartment

241
00:18:13,740 --> 00:18:17,750
it could take years
to settle down permanently

242
00:18:17,750 --> 00:18:22,160
We wanted to choose the other day

243
00:18:22,160 --> 00:18:26,080
But Christmas has come and we
no longer had the possibility

244
00:18:27,120 --> 00:18:28,330
What Christmas?

245
00:18:28,330 --> 00:18:32,120
Nol, the musician who rented a room
in your house

246
00:18:32,660 --> 00:18:36,500
- When did he come back?
- A few days ago, he said.

247
00:18:36,870 --> 00:18:39,990
- How much time remains?
- I don't know, I didn't ask.

248
00:18:41,330 --> 00:18:43,790
When Bekim spends time with Nol

249
00:18:44,000 --> 00:18:47,500
he drinks and does shit.

250
00:18:48,370 --> 00:18:50,450
But why did he come back...

251
00:18:50,530 --> 00:18:54,410
It's not engraved
if they have had a little to drink

252
00:18:54,830 --> 00:18:57,920
We drink too much sometimes too
and nothing bad happens to us

253
00:18:57,920 --> 00:18:59,990
We're having fun.

254
00:19:12,030 --> 00:19:13,660
Hello, how are you guys?

255
00:19:13,660 --> 00:19:14,830
Yes.

256
00:19:17,420 --> 00:19:18,920
- Bekim.
- What?

257
00:19:19,000 --> 00:19:20,320
Where is your phone?

258
00:19:20,320 --> 00:19:21,450
I don't know. For what?

259
00:19:21,450 --> 00:19:24,370
I called you lots of times
and you don't answer

260
00:19:27,870 --> 00:19:30,620
I forgot it was on silent.
Was it urgent?<i></i>

261
00:19:30,620 --> 00:19:34,540
No, it's just that we don't have
chose the kitchen.

262
00:19:34,580 --> 00:19:38,170
The guy was waiting for us.
Damn, the kitchen!

263
00:19:38,370 --> 00:19:39,820
Noel, how are you?

264
00:19:39,820 --> 00:19:40,820
How are you.

265
00:19:41,780 --> 00:19:43,580
Did something happen?

266
00:19:44,040 --> 00:19:45,200
For what?

267
00:19:47,580 --> 00:19:49,370
Something happened.

268
00:19:49,370 --> 00:19:50,530
Nothing happened.

269
00:19:55,200 --> 00:19:58,460
If you don't want to say it
it's something else.

270
00:19:58,750 --> 00:20:01,370
but I have the impression
that someone has just died.

271
00:20:03,370 --> 00:20:04,410
Bekim, please!

272
00:20:08,540 --> 00:20:10,570
say something,
I'm scared!

273
00:20:10,570 --> 00:20:12,030
I'll tell you later.

274
00:20:12,370 --> 00:20:14,450
No - say it now!

275
00:20:14,750 --> 00:20:15,830
Why later?

276
00:20:15,960 --> 00:20:16,830
What?

277
00:20:16,910 --> 00:20:18,000
Tell him now!

278
00:20:21,660 --> 00:20:23,660
He separated from his girlfriend.

279
00:20:23,790 --> 00:20:26,620
I didn't break up
from my girlfriend.

280
00:20:27,460 --> 00:20:31,660
I broke up with the love of my life,
it's the same thing.

281
00:20:34,120 --> 00:20:36,370
Why did you break up?

282
00:20:36,370 --> 00:20:38,910
- Or maybe it's not the right time to ask this question.
- No, actually.

283
00:20:38,920 --> 00:20:41,780
Do you remember Romeo and Juliet?

284
00:20:43,540 --> 00:20:45,370
Impossible love.

285
00:20:48,080 --> 00:20:50,530
Why is Juliette Serbian?

286
00:20:56,910 --> 00:20:58,080
What is it?

287
00:20:58,370 --> 00:21:00,160
I don't feel very well.

288
00:21:00,620 --> 00:21:02,580
- Look at me! What is it?
- Shit.

289
00:21:03,490 --> 00:21:05,330
Bring me a glass of water!

290
00:21:05,540 --> 00:21:07,620
What's happening to you?

291
00:21:08,000 --> 00:21:09,450
Don't touch me!

292
00:21:10,030 --> 00:21:11,280
Hurry up, Liki!

293
00:21:21,740 --> 00:21:23,040
Sorry.

294
00:21:30,830 --> 00:21:32,080
Christmas.

295
00:21:32,540 --> 00:21:33,870
Sit down and drink!

296
00:21:33,870 --> 00:21:35,660
- No, he shouldn't.
- Don't get involved.

297
00:21:35,660 --> 00:21:39,170
Sit down and drink this.
You will immediately feel better.

298
00:22:01,160 --> 00:22:05,120
I don't know
the details of your separation.

299
00:22:05,120 --> 00:22:06,710
And I don't want to know.

300
00:22:06,710 --> 00:22:08,950
It's not important at all.

301
00:22:08,960 --> 00:22:12,280
What matters is that
you love each other.

302
00:22:12,620 --> 00:22:14,790
Fight for her, man!

303
00:22:15,450 --> 00:22:18,080
Since you say it's real love.

304
00:22:18,830 --> 00:22:20,450
Run after him.

305
00:22:21,240 --> 00:22:23,790
No one can resist
to love.

306
00:22:24,040 --> 00:22:27,790
You'll see, she'll drop everything
and she will come back.

307
00:22:28,170 --> 00:22:29,660
I guarantee it.

308
00:22:30,200 --> 00:22:33,120
And if the feeling
is not shared?

309
00:22:33,120 --> 00:22:35,200
How can you know
without having tried?

310
00:22:35,370 --> 00:22:37,790
When it comes to love

311
00:22:37,830 --> 00:22:40,120
You have to let go of everything else.

312
00:22:46,160 --> 00:22:47,920
To love.

313
00:22:49,530 --> 00:22:51,410
To love.

314
00:22:56,410 --> 00:22:58,830
I'm glad you said that.

315
00:22:59,410 --> 00:23:02,030
This is a really shitty situation.

316
00:23:02,030 --> 00:23:04,040
You have no idea.

317
00:23:06,410 --> 00:23:09,990
But I agree that I have to fight
until the end.

318
00:23:10,030 --> 00:23:11,580
Of course.

319
00:23:12,490 --> 00:23:14,450
Bekim, what is
you think?

320
00:23:14,450 --> 00:23:17,040
I don't know.

321
00:23:18,000 --> 00:23:20,070
“I don’t know” is not an answer.

322
00:23:20,160 --> 00:23:22,740
Yes, Nol, fight.

323
00:23:22,870 --> 00:23:24,870
Fight to the end.

324
00:23:25,450 --> 00:23:30,160
Romeo must know
that I can't live alone.

325
00:23:33,370 --> 00:23:34,910
Romeo.

326
00:23:41,330 --> 00:23:43,740
I also have to tell you a joke.

327
00:23:43,740 --> 00:23:44,580
Go ahead

328
00:23:44,580 --> 00:23:46,750
I don't know if I'm telling it right

329
00:23:46,750 --> 00:23:48,740
It's a bit stupid
Don't pay any attention to it.

330
00:23:48,750 --> 00:23:51,490
Don't worry, we'll laugh
every time.

331
00:23:51,490 --> 00:23:53,490
Let me catch my breath

332
00:23:54,700 --> 00:23:57,710
You see, it's already funny.

333
00:23:58,540 --> 00:24:02,280
A husband and his wife
are in full action.

334
00:24:02,280 --> 00:24:04,620
And the husband is really
thoroughly.

335
00:24:04,620 --> 00:24:10,370
"Oh darling, oh baby,
oh my love..."

336
00:24:11,830 --> 00:24:15,200
"Turn around, I want to take you
from behind."

337
00:24:15,200 --> 00:24:18,200
And just when he wants to take her,
she says:

338
00:24:18,210 --> 00:24:23,830
"Like you're coming at it from the front
and now you want the butt.”

339
00:24:26,080 --> 00:24:29,030
Does this remind you of Bekim?

340
00:24:30,740 --> 00:24:32,120
No.

341
00:24:32,490 --> 00:24:34,660
No, not really.

342
00:24:37,460 --> 00:24:39,660
My God.

343
00:24:40,700 --> 00:24:43,660
We should leave
or I'll nail it myself.

344
00:24:43,660 --> 00:24:44,870
So let's go.

345
00:24:44,870 --> 00:24:46,830
- Where are you going?
- We're leaving.

346
00:24:46,830 --> 00:24:48,820
- Stay a little longer.
- No, that's enough.

347
00:24:48,830 --> 00:24:50,530
Let's have another drink.

348
00:24:50,530 --> 00:24:51,660
No, let's leave.

349
00:24:51,990 --> 00:24:53,490
If I could get up.

350
00:24:53,490 --> 00:24:56,080
Sit down. She wants
a few more drinks.

351
00:24:56,080 --> 00:24:57,920
Let's go, get up.

352
00:24:57,920 --> 00:25:01,030
Let me finish my drink.
Where do you want to go?

353
00:25:01,030 --> 00:25:02,830
You only think about yourself.

354
00:25:02,830 --> 00:25:04,660
But it was your idea to leave.

355
00:25:04,660 --> 00:25:07,500
It wasn't my idea.
Go get us another round.

356
00:25:07,500 --> 00:25:08,780
I can't get up.

357
00:25:08,790 --> 00:25:11,410
So how did you want to get home?

358
00:25:11,410 --> 00:25:13,580
Go get us a round,
don't be an asshole.

359
00:25:13,580 --> 00:25:15,000
For what?

360
00:25:16,330 --> 00:25:18,160
Why "why"?

361
00:25:18,170 --> 00:25:20,160
Why do you want to go home?

362
00:25:20,660 --> 00:25:22,700
Please

363
00:25:22,700 --> 00:25:24,410
- I beg.
- Leave me!

364
00:25:25,450 --> 00:25:27,330
I will do what you want.

365
00:25:32,410 --> 00:25:34,830
Bekim, stop the car, please.

366
00:25:35,870 --> 00:25:37,250
Bekim!

367
00:25:37,290 --> 00:25:39,870
She's going to vomit.

368
00:25:42,120 --> 00:25:43,290
Stop the car!

369
00:25:43,290 --> 00:25:45,960
I can't. Let me find a place!

370
00:25:48,620 --> 00:25:50,490
She found a place.

371
00:26:14,410 --> 00:26:17,120
How's it going?

372
00:26:17,120 --> 00:26:19,200
I feel much better.

373
00:26:23,240 --> 00:26:26,870
Damn, if I could feel better

374
00:26:27,540 --> 00:26:30,370
Stick your fingers in and throw up

375
00:26:30,570 --> 00:26:34,290
Yes, great, make a vomit out of my car

376
00:26:34,910 --> 00:26:37,040
I mean when he's home.

377
00:26:37,040 --> 00:26:39,950
I have a knot in my stomach,
It kills me.

378
00:26:39,950 --> 00:26:43,080
It'll be fine, Nol. Don't worry.

379
00:26:43,450 --> 00:26:47,160
If it's true love,
you will be together again.

380
00:26:47,290 --> 00:26:48,950
And if not, then who cares.

381
00:26:48,950 --> 00:26:52,700
You will find someone
who likes you.

382
00:26:52,700 --> 00:26:56,120
And who will fight for you, even against the rest of the world
if necessary.

383
00:26:56,120 --> 00:26:58,160
But you shut up!

384
00:26:58,170 --> 00:26:59,910
Okay

385
00:27:32,950 --> 00:27:35,790
I hear you shush right there

386
00:27:36,660 --> 00:27:38,450
But what do you have?

387
00:27:38,460 --> 00:27:40,160
Say what you need to say

388
00:27:40,160 --> 00:27:41,950
I have nothing to say

389
00:27:41,950 --> 00:27:45,250
I feel you staring at me,
that you analyze me all the time

390
00:27:45,250 --> 00:27:47,710
You can tell me
what do you have?

391
00:27:47,710 --> 00:27:49,490
Fix, fix, fix.

392
00:27:49,490 --> 00:27:51,740
What am I supposed to do
according to you?

393
00:27:51,740 --> 00:27:55,330
You have to leave me alone
and not stare all the time.

394
00:27:58,790 --> 00:28:00,530
Look at her, she's staring.

395
00:28:02,330 --> 00:28:03,330
Stop the car!

396
00:28:03,330 --> 00:28:04,120
For what!

397
00:28:04,120 --> 00:28:05,200
Stop right now!

398
00:28:05,200 --> 00:28:05,790
No.

399
00:28:05,790 --> 00:28:08,660
- I want to go out.
- I'll take you home.

400
00:28:08,670 --> 00:28:10,700
I want to go home alone.
Stop!

401
00:28:10,700 --> 00:28:11,780
No, I won't.

402
00:28:12,410 --> 00:28:13,240
Don't touch me.

403
00:28:13,240 --> 00:28:14,410
Leave me.

404
00:28:20,200 --> 00:28:22,370
Let me take you home!

405
00:28:22,370 --> 00:28:24,000
Go away, I'll go home alone.

406
00:28:24,000 --> 00:28:25,450
It's too far

407
00:28:25,450 --> 00:28:27,250
I know how far away it is

408
00:28:27,250 --> 00:28:29,240
- I told you to leave.
-Wait, listen.

409
00:28:29,740 --> 00:28:31,870
Leave me, I want to go alone.

410
00:28:31,990 --> 00:28:33,790
You can't even stand up.

411
00:28:33,790 --> 00:28:35,540
Let me take you home.

412
00:28:35,540 --> 00:28:37,080
Don't touch me!

413
00:28:37,080 --> 00:28:39,660
I got out of the car
to escape from you.

414
00:28:39,660 --> 00:28:42,490
- You can't leave.
Look at me!

415
00:28:43,330 --> 00:28:47,120
I will follow you to be sure
that you come back well.

416
00:28:47,120 --> 00:28:50,740
And then you'll never have
to see me again.

417
00:29:11,160 --> 00:29:12,950
What are you doing?

418
00:29:13,870 --> 00:29:15,080
Huh?

419
00:29:16,410 --> 00:29:18,950
Do you do it
to make me angry?

420
00:29:19,030 --> 00:29:20,990
You are free to leave.

421
00:29:20,990 --> 00:29:23,160
You're kidding me.

422
00:29:23,700 --> 00:29:26,410
But it's not your fault,
it's mine.

423
00:29:27,080 --> 00:29:29,530
Why should this interest me?
whether you stay here or not.

424
00:29:29,530 --> 00:29:31,780
Do what you want.

425
00:29:50,370 --> 00:29:55,000
Don't worry darling, a door is closing,
three others open.

426
00:29:55,000 --> 00:29:58,570
Cheers to my future three
friends.

427
00:29:58,580 --> 00:30:00,570
Just... not bad at all.

428
00:30:02,910 --> 00:30:06,040
Isn't the expression more like "One closes, another opens"?

429
00:30:06,040 --> 00:30:11,410
Three open, darling: first door, the boy is very handsome.

430
00:30:11,990 --> 00:30:17,370
But he is selfish and will not satisfy you.

431
00:30:17,370 --> 00:30:22,450
But you're dating him
just to piss off your ex.

432
00:30:22,450 --> 00:30:24,950
So the result is zero.

433
00:30:24,950 --> 00:30:27,460
- And then?
-And then it's the second.

434
00:30:27,460 --> 00:30:29,870
The second one is...nice.

435
00:30:29,870 --> 00:30:36,160
It's uglier than the first
but a magician in bed.

436
00:30:36,160 --> 00:30:38,030
Oh how I miss it...

437
00:30:38,040 --> 00:30:40,450
Are you thinking of Sokol, right?

438
00:30:40,450 --> 00:30:43,370
I completely forgot about Sokol, wherever he is...

439
00:30:43,370 --> 00:30:47,080
I'm not talking about myself, I'm talking in general.

440
00:30:47,080 --> 00:30:49,200
Not Sokol, but Krenar.

441
00:30:49,200 --> 00:30:51,660
Oh, sorry!

442
00:30:51,660 --> 00:30:54,160
I'll come by right away
to the second.

443
00:30:54,160 --> 00:30:57,990
You can't find it
without going through the first.

444
00:30:58,000 --> 00:31:02,660
The second one won't call you
even if you're dying to go out with him.

445
00:31:02,660 --> 00:31:04,750
Ooh the son of a bitch!

446
00:31:04,750 --> 00:31:08,360
And after that, you're heartbroken.

447
00:31:08,370 --> 00:31:12,540
And you don't know if you're crying because of your ex, the first or the second...

448
00:31:12,540 --> 00:31:16,710
or because of the three, or an uncle.
Is anyone you know sick?

449
00:31:16,710 --> 00:31:19,780
I know this story too well.

450
00:31:19,780 --> 00:31:21,370
- Me too.
- Me too

451
00:31:21,370 --> 00:31:24,370
I know, honey.

452
00:31:26,040 --> 00:31:29,950
Besides, there's a guy who's watching you.

453
00:31:31,330 --> 00:31:33,290
Is someone watching me?

454
00:31:33,450 --> 00:31:37,210
Look to your right...

455
00:31:37,250 --> 00:31:38,990
Not so abruptly!

456
00:31:38,990 --> 00:31:41,530
You shame me.

457
00:31:41,530 --> 00:31:43,740
Not so fast!

458
00:31:43,740 --> 00:31:45,750
Is he behind this girl?

459
00:31:45,750 --> 00:31:47,990
Yes and he still looks at you.

460
00:31:48,000 --> 00:31:49,990
Act like we're talking

461
00:31:49,990 --> 00:31:53,240
Be discreet...my god.

462
00:31:54,040 --> 00:31:56,790
- No.
- What, is he ugly?

463
00:31:56,790 --> 00:31:58,570
He's not my type.

464
00:31:59,490 --> 00:32:01,950
- Whoa!
- What happened?

465
00:32:02,080 --> 00:32:04,410
My God!

466
00:32:04,410 --> 00:32:06,330
Look

467
00:32:06,330 --> 00:32:09,990
Not so fast. Turn around slowly,
like this...

468
00:32:09,990 --> 00:32:12,740
He's coming, he's coming

469
00:32:18,040 --> 00:32:22,080
You will have a future together...
he has protruding ears!

470
00:32:22,080 --> 00:32:24,540
No, he hasn't! Why do you say that?

471
00:32:24,540 --> 00:32:27,740
All your ex-boyfriends had
protruding ears.

472
00:32:27,750 --> 00:32:31,080
Go ahead!

473
00:32:31,700 --> 00:32:35,160
You have a future ahead of you!
I see you together.

474
00:32:35,160 --> 00:32:38,160
This is the story of your life...
ears sticking out.

475
00:32:38,170 --> 00:32:39,780
Say a name.

476
00:32:39,780 --> 00:32:42,240
- Dardan had protruding ears.
- Okay, Dardan.

477
00:32:42,240 --> 00:32:43,620
Carlos

478
00:32:43,620 --> 00:32:45,540
I don't care, he was slim.

479
00:32:45,540 --> 00:32:49,280
And Mili, mom’s boy?

480
00:32:50,070 --> 00:32:53,580
Mili was Mr. protruding ears.

481
00:32:53,580 --> 00:32:57,040
- Excuse me, ladies.
- Yes?

482
00:32:57,040 --> 00:32:58,860
It’s the house that delivers.

483
00:32:58,860 --> 00:33:01,700
Thanks to this “house”.

484
00:33:02,450 --> 00:33:05,450
Who is the “house” in this case?

485
00:33:05,450 --> 00:33:08,460
- Home is this guy.
- The one with green eyes?

486
00:33:08,500 --> 00:33:09,280
It's him.

487
00:33:09,290 --> 00:33:11,200
The one with the protruding ears?

488
00:33:11,200 --> 00:33:13,290
That's what it's called too.

489
00:33:13,290 --> 00:33:14,500
<i>Can you tell me...</i>

490
00:33:14,500 --> 00:33:17,250
Which is the pea? Which nut?

491
00:33:17,250 --> 00:33:19,910
- I don't know.
- Guess.

492
00:33:19,910 --> 00:33:22,280
Can I draw it?

493
00:33:22,280 --> 00:33:23,120
Yes, you can.

494
00:33:23,120 --> 00:33:25,540
Do you hear me?
Am stram gram?

495
00:33:25,540 --> 00:33:26,620
Yes, you can.

496
00:33:26,620 --> 00:33:28,610
Peak and peak and colegram...

497
00:33:28,610 --> 00:33:31,080
This one is the pea...
and this one the nut.

498
00:33:31,080 --> 00:33:33,160
Don't eat my pea.

499
00:33:33,160 --> 00:33:35,500
Can we play a game of arm wrestling?

500
00:33:35,500 --> 00:33:37,370
NOW?

501
00:33:37,420 --> 00:33:39,410
Okay, why not.

502
00:33:39,410 --> 00:33:41,990
Just let me
clear it all out.

503
00:33:41,990 --> 00:33:44,000
So we don't get hurt.

504
00:33:44,000 --> 00:33:45,540
But take it easy
I must win.

505
00:33:45,540 --> 00:33:48,360
Don't humiliate me
in front of all these people.

506
00:33:48,370 --> 00:33:50,370
- My God
- Don't be too harsh!

507
00:33:50,370 --> 00:33:52,120
No, really, I'm not kidding.

508
00:33:52,120 --> 00:33:54,540
I have a lot of confidence in myself.

509
00:33:56,660 --> 00:33:57,780
Well done

510
00:33:57,790 --> 00:33:58,860
I thought you were going to retire

511
00:33:58,910 --> 00:34:00,870
The toilets are over there.

512
00:34:25,750 --> 00:34:27,210
Christmas.

513
00:34:27,210 --> 00:34:28,910
Hey, Noel!

514
00:34:30,620 --> 00:34:32,280
Hey.

515
00:34:32,280 --> 00:34:33,490
What brings you here?

516
00:34:33,490 --> 00:34:35,450
How are you doing?

517
00:34:35,450 --> 00:34:37,490
Yes, I'm going out for a while.

518
00:34:37,500 --> 00:34:38,530
What's going on?

519
00:34:38,530 --> 00:34:42,080
Nothing. Work, home.
That's all.

520
00:34:42,660 --> 00:34:45,330
How are we moving forward?
wedding preparations?

521
00:34:45,330 --> 00:34:48,780
A little slower
these last few days.

522
00:34:48,780 --> 00:34:51,830
Really? And Bekim?
How is he?

523
00:34:51,870 --> 00:34:53,620
Didn't you see it?

524
00:34:53,620 --> 00:34:57,870
No, not since the night
where we got drunk.

525
00:34:59,370 --> 00:35:00,450
Why do you ask?

526
00:35:00,450 --> 00:35:02,580
No, just like that...

527
00:35:02,620 --> 00:35:06,580
And you? What's going on
with your girlfriend?

528
00:35:06,580 --> 00:35:09,570
Oh, who cares, it's stupid

529
00:35:09,570 --> 00:35:14,120
I drink, I talk nonsense
and I regret it the next day.

530
00:35:14,120 --> 00:35:15,960
Please forget.

531
00:35:15,960 --> 00:35:17,450
Of course.

532
00:35:17,460 --> 00:35:21,530
At least you drink to solve problems.
It's still better than Bekim and me

533
00:35:21,830 --> 00:35:23,160
What do you mean?

534
00:35:23,160 --> 00:35:25,750
We drink and it causes problems.

535
00:35:26,540 --> 00:35:29,120
Why did Bekim act stupid?

536
00:35:30,160 --> 00:35:32,830
The two of us were stupid.

537
00:35:34,750 --> 00:35:39,030
Why, what happened?
Don't be afraid to tell me

538
00:35:39,030 --> 00:35:41,030
I don't know.

539
00:35:43,040 --> 00:35:44,750
What happened?

540
00:35:45,410 --> 00:35:48,170
- I don't know.
Where is Bekim?

541
00:35:48,610 --> 00:35:50,160
I don't know.

542
00:35:51,240 --> 00:35:55,500
It's stupid. We are
disputed

543
00:35:55,540 --> 00:35:58,360
I don't know how or why.

544
00:35:58,950 --> 00:36:03,330
He left me by the side of the road
like shit

545
00:36:03,830 --> 00:36:08,040
He didn't even call to apologize

546
00:36:08,170 --> 00:36:11,160
I didn't see it
since last night.

547
00:36:11,160 --> 00:36:12,950
- No?
- No.

548
00:36:12,990 --> 00:36:15,750
I thought you knew something

549
00:36:15,750 --> 00:36:17,700
Go to the bar and watch.

550
00:36:17,710 --> 00:36:21,280
How could I?
I don't know what's happening to him.

551
00:36:25,000 --> 00:36:28,450
To tell you the truth, Anita...

552
00:36:28,450 --> 00:36:32,280
I'm the worst person
to give you advice

553
00:36:32,410 --> 00:36:36,330
If I was good at these things
I would have solved my own problems.

554
00:36:36,330 --> 00:36:37,960
I know.

555
00:36:38,080 --> 00:36:39,320
Look...

556
00:36:39,320 --> 00:36:42,580
I have to leave. I have friends
who are waiting for me.

557
00:36:42,580 --> 00:36:45,160
I have to... I'm late.

558
00:36:45,160 --> 00:36:46,710
Go ahead, sorry for holding you back.

559
00:36:46,710 --> 00:36:48,530
Sorry...hi.

560
00:37:03,160 --> 00:37:04,160
<i>Bekim.</i>

561
00:37:04,160 --> 00:37:06,960
- There are two guys who want to talk to you.
-What?

562
00:37:06,960 --> 00:37:09,910
They just said
that they wanted to talk to you.

563
00:37:11,240 --> 00:37:14,410
It's the inventory, everything is in order.

564
00:37:14,410 --> 00:37:16,410
The total is at the bottom.

565
00:37:16,620 --> 00:37:20,070
There is only the fridge in the kitchen
on the other page.

566
00:37:26,000 --> 00:37:27,040
Okay, great.

567
00:37:27,040 --> 00:37:28,780
Can you talk to these two guys?

568
00:37:28,780 --> 00:37:29,910
Yes, right away.

569
00:37:40,240 --> 00:37:41,870
- Bekim!
- Yes, what?

570
00:37:41,870 --> 00:37:44,660
These guys want to throw a party

571
00:37:44,660 --> 00:37:46,460
and rent our bar for that.

572
00:37:46,460 --> 00:37:49,240
But they want to talk
directly to you.

573
00:37:49,240 --> 00:37:50,910
But why me?

574
00:37:50,910 --> 00:37:53,160
You told them it's you
the manager?

575
00:37:53,160 --> 00:37:56,290
I told them, but they insist.
What can I do?

576
00:37:56,290 --> 00:37:58,820
Why am I paying you...

577
00:37:58,860 --> 00:38:00,990
if I have to do everything myself.

578
00:38:35,500 --> 00:38:38,700
<i>- We would be approximately...
- 80 people.</i>

579
00:38:38,950 --> 00:38:40,830
And we want to know the price.

580
00:38:40,830 --> 00:38:43,410
- When?
-For tonight.

581
00:38:43,410 --> 00:38:44,950
This evening?

582
00:38:44,950 --> 00:38:49,200
We had a reservation at "X", but
they canceled.

583
00:38:49,200 --> 00:38:52,620
obviously they have reserved a double,
so they canceled.

584
00:38:52,660 --> 00:38:54,370
It's complicated for tonight.

585
00:38:54,370 --> 00:38:56,460
You can't do something
for tonight?

586
00:38:56,460 --> 00:38:59,950
- What time?
- Around 6 or 7.

587
00:38:59,950 --> 00:39:01,410
When it suits you.

588
00:39:02,410 --> 00:39:04,370
We will find a solution.

589
00:39:04,370 --> 00:39:07,200
Talk to the manager
and get organized with him.

590
00:39:07,210 --> 00:39:10,280
Thanks, sorry...
Just one more thing...

591
00:39:10,660 --> 00:39:11,240
Yes?

592
00:39:11,450 --> 00:39:12,580
- Sorry.
-Tell me.

593
00:39:12,580 --> 00:39:16,540
Can we just have it for ourselves?
This is very important to us.

594
00:39:16,580 --> 00:39:18,240
- What for you?
- Yes.

595
00:39:18,240 --> 00:39:20,160
It will be expensive on a Saturday.

596
00:39:20,160 --> 00:39:25,580
Money is not a problem. We don't want
that our party is ruined.

597
00:39:26,120 --> 00:39:27,870
It's that...

598
00:39:27,960 --> 00:39:29,870
This is a very special event.

599
00:39:29,910 --> 00:39:31,910
What is this story?

600
00:39:32,200 --> 00:39:35,410
Our organization cares
human rights...

601
00:39:35,410 --> 00:39:37,040
It's for the LGBT community.

602
00:39:37,210 --> 00:39:39,410
Oh no, out of the question.

603
00:39:39,820 --> 00:39:41,450
Not here.

604
00:39:44,160 --> 00:39:46,000
Talk to me mom.

605
00:39:46,160 --> 00:39:50,450
It doesn't matter if Aunt Remzije
don't see the bride today.

606
00:39:51,490 --> 00:39:55,910
I'm busy. I have to worry
of your meals now?

607
00:39:56,790 --> 00:40:00,870
Okay... I'll call you back later.
I'm very busy.

608
00:40:06,960 --> 00:40:07,990
<i>No need.</i>

609
00:40:08,000 --> 00:40:10,910
<i>- There is a cover then.
- No need.</i>

610
00:40:10,950 --> 00:40:14,750
<i>You did your homework
under the blanket?</i>

611
00:40:28,740 --> 00:40:30,240
Bekim

612
00:40:30,240 --> 00:40:34,620
I understand you very well
but you must understand me too.

613
00:40:34,620 --> 00:40:35,410
All right.

614
00:40:35,410 --> 00:40:37,740
It's not enough to say

615
00:40:37,750 --> 00:40:40,570
"What's done is done,
everything is in the past..."

616
00:40:40,570 --> 00:40:42,910
"and now let's live happily
until the end of our days..."

617
00:40:42,910 --> 00:40:46,250
I was drunk and when I'm drunk,
I behave badly sometimes.

618
00:40:46,250 --> 00:40:48,530
So, every time when you drink

619
00:40:48,530 --> 00:40:51,370
I will have to forgive you,
because you were drunk?

620
00:40:51,410 --> 00:40:53,120
-No, no.
- But what?

621
00:40:53,120 --> 00:40:55,370
Okay, listen.

622
00:40:55,450 --> 00:40:57,280
I promise I'll never drink that much again

623
00:40:57,290 --> 00:40:59,320
and lose control like that.

624
00:40:59,320 --> 00:41:01,580
I swear. Never!

625
00:41:02,030 --> 00:41:03,330
Okay

626
00:41:03,330 --> 00:41:07,150
You couldn't call, at least
to apologize?

627
00:41:07,160 --> 00:41:11,370
You left me waiting for 4 days,
like shit.

628
00:41:11,370 --> 00:41:14,620
- How do you explain it?
- I have no explanation.

629
00:41:14,620 --> 00:41:16,370
The explanation is that...

630
00:41:16,370 --> 00:41:17,330
beast.

631
00:41:17,330 --> 00:41:20,200
Tell me, even if it's stupid.

632
00:41:24,370 --> 00:41:25,580
Go ahead, tell me.

633
00:41:26,500 --> 00:41:28,450
I was too proud to call you.

634
00:41:28,740 --> 00:41:30,660
- Proud?
- I was too proud.

635
00:41:30,660 --> 00:41:33,660
- Too proud to call me?
- What can I say.

636
00:41:33,660 --> 00:41:35,000
Wow.

637
00:41:36,040 --> 00:41:37,670
And now?

638
00:41:38,860 --> 00:41:40,490
- Now...
- What?

639
00:41:41,030 --> 00:41:44,540
When you sent me
the pregnancy test...

640
00:41:44,540 --> 00:41:47,290
It has completely changed
my perspective.

641
00:41:48,030 --> 00:41:51,200
pride and resentment
no longer make sense.

642
00:41:57,210 --> 00:42:00,120
I took the photo
on the internet.

643
00:42:03,870 --> 00:42:05,790
What did you do?

644
00:42:06,290 --> 00:42:08,780
I downloaded it
and I sent it to you.

645
00:42:11,030 --> 00:42:12,490
What...

646
00:42:13,700 --> 00:42:16,750
Why, for what reason?

647
00:42:16,750 --> 00:42:18,660
I just wanted to know.

648
00:42:18,660 --> 00:42:21,160
If your resentment was true.

649
00:42:21,280 --> 00:42:22,700
That's all.

650
00:42:23,790 --> 00:42:25,580
So what is your conclusion?

651
00:42:25,790 --> 00:42:28,820
That it wasn't true.

652
00:42:40,740 --> 00:42:42,240
What do we do now?

653
00:42:42,740 --> 00:42:45,120
Are you crazy?

654
00:42:45,330 --> 00:42:47,450
Are you not feeling well?

655
00:42:47,460 --> 00:42:50,320
My period is late.

656
00:42:50,870 --> 00:42:52,830
Don't make fun of me!

657
00:42:52,910 --> 00:42:54,500
Are you kidding me?

658
00:42:54,500 --> 00:42:56,370
What do you mean by that?

659
00:42:56,370 --> 00:42:59,370
How can you
download a pregnancy test?

660
00:42:59,370 --> 00:43:02,120
- Why are you screaming?
- What do you mean, your period is late?

661
00:43:02,120 --> 00:43:03,790
Stop screaming, I can't breathe!

662
00:43:03,790 --> 00:43:05,080
What do you mean your period is late?

663
00:43:05,160 --> 00:43:07,240
I don't know.

664
00:43:07,250 --> 00:43:09,070
- How late?
- One week.

665
00:43:09,070 --> 00:43:10,700
- Are you sure?
- I'm very sure.

666
00:43:10,700 --> 00:43:12,540
Why are you screaming?

667
00:43:12,540 --> 00:43:15,250
You can't get pregnant
all alone

668
00:43:15,250 --> 00:43:17,950
I'm the one who should be screaming

669
00:43:17,950 --> 00:43:19,950
and not you!

670
00:43:28,990 --> 00:43:30,780
Hey.

671
00:43:32,450 --> 00:43:33,950
Sorry.

672
00:43:34,450 --> 00:43:35,750
Look at me.

673
00:43:36,120 --> 00:43:37,330
Look at me.

674
00:43:37,830 --> 00:43:39,620
Anita, look at me.
I'm sorry.

675
00:44:25,500 --> 00:44:28,410
- Do you want a glass of water?
- Yes.

676
00:44:28,410 --> 00:44:32,910
Anita, let's go buy a pregnancy test today.

677
00:44:33,040 --> 00:44:34,080
Okay

678
00:44:38,030 --> 00:44:40,530
Give me that sweater, please.

679
00:44:49,620 --> 00:44:51,740
Where are you, Anita?

680
00:44:52,990 --> 00:44:54,910
Help me, I'm stuck.

681
00:44:54,910 --> 00:44:57,670
Where are you?
I don't see you.

682
00:44:58,860 --> 00:45:00,830
Well done.

683
00:45:01,530 --> 00:45:02,580
Zana asks

684
00:45:02,580 --> 00:45:05,870
what time we come
for dinner?

685
00:45:06,160 --> 00:45:08,160
Don't say anything.
We're going there now.

686
00:45:08,160 --> 00:45:09,820
Okay

687
00:45:15,410 --> 00:45:18,820
Looks like Zana doesn't like Nol.

688
00:45:18,820 --> 00:45:21,580
Why did you mention Christmas?

689
00:45:21,660 --> 00:45:24,370
I told him
that he was back.

690
00:45:24,370 --> 00:45:27,860
and she became pale.

691
00:45:27,860 --> 00:45:31,200
She said, "Nol makes Bekim drink...

692
00:45:31,530 --> 00:45:34,370
makes him do stupid things...
I don’t like him.”

693
00:45:34,370 --> 00:45:37,910
She trembled when she spoke.
She was so sad.

694
00:45:37,910 --> 00:45:41,780
Okay, she doesn't like him.
It's a complicated subject.

695
00:45:46,960 --> 00:45:48,700
Bekim.

696
00:45:51,740 --> 00:45:53,580
Don't tell me...

697
00:45:53,740 --> 00:45:56,080
...that there is something between Nol and Zana?

698
00:45:57,580 --> 00:46:00,070
You shouldn't say it.

699
00:46:00,280 --> 00:46:02,200
Wow.

700
00:46:02,790 --> 00:46:04,580
But is it fair?

701
00:46:04,580 --> 00:46:06,370
You shouldn't talk about it.

702
00:46:06,370 --> 00:46:07,860
Of course...

703
00:46:07,860 --> 00:46:09,780
You didn't want me to know?

704
00:46:09,780 --> 00:46:12,490
- You must not say anything, ever!
- Don't worry.

705
00:46:12,490 --> 00:46:15,710
Promise me you'll never say anything
to anyone!

706
00:46:16,290 --> 00:46:18,070
But is it fair?

707
00:46:18,240 --> 00:46:20,370
Swear you won't say anything!

708
00:46:20,370 --> 00:46:23,120
I'm not going, are you crazy?

709
00:46:23,160 --> 00:46:25,040
Wow.

710
00:46:25,250 --> 00:46:27,250
I would never...

711
00:46:27,370 --> 00:46:29,780
guessed.

712
00:46:31,330 --> 00:46:32,280
My God.

713
00:46:32,330 --> 00:46:34,330
that's enough.

714
00:46:34,330 --> 00:46:36,210
I'm so sorry about Nol.

715
00:46:36,210 --> 00:46:37,660
Get up and get ready.

716
00:46:37,670 --> 00:46:39,070
Poor guy, it's so sad.

717
00:46:39,070 --> 00:46:41,870
Are you going to get ready?
We'll be late.

718
00:46:43,330 --> 00:46:45,960
Zana's husband knows?

719
00:46:46,040 --> 00:46:47,910
Are you going to get ready?

720
00:46:47,910 --> 00:46:52,120
My love, I will be ready
in 5 minutes.

721
00:47:06,120 --> 00:47:08,030
- A little more for you, aunt?
- No, thank you.

722
00:47:08,030 --> 00:47:09,870
Fill it out.

723
00:47:10,620 --> 00:47:12,080
I can't.

724
00:47:18,780 --> 00:47:20,280
Touch!

725
00:47:22,410 --> 00:47:24,620
Bekim, stop,
They're going to make a mess.

726
00:47:24,870 --> 00:47:27,740
- Leave me.
- He is a child himself.

727
00:47:29,450 --> 00:47:32,540
The children are doing well
Look how cute it is

728
00:47:35,750 --> 00:47:37,660
that's enough, that's enough.

729
00:47:39,620 --> 00:47:41,370
One is enough. It's good.

730
00:47:41,370 --> 00:47:42,950
Another one?

731
00:47:44,160 --> 00:47:46,660
Welcome and enjoy your meal!

732
00:47:47,290 --> 00:47:48,610
The aunt looks like she's hungry!

733
00:47:48,610 --> 00:47:51,740
No, but I like it when
my soup is hot.

734
00:47:56,290 --> 00:47:58,320
Come eat.

735
00:47:58,490 --> 00:48:00,910
Eat some soup, darling.

736
00:48:00,910 --> 00:48:03,200
THANKS.

737
00:48:03,490 --> 00:48:05,160
Come on, darling.

738
00:48:08,700 --> 00:48:10,160
It's good.

739
00:48:13,490 --> 00:48:15,830
- Do you want some rice?
- No.

740
00:48:16,120 --> 00:48:18,950
Eat it, it will make you strong.

741
00:48:23,490 --> 00:48:25,120
- Not too much.
-For what?

742
00:48:25,120 --> 00:48:26,820
Just a spoon.

743
00:48:26,830 --> 00:48:28,820
- Only a spoon?
- Give him a little more

744
00:48:28,820 --> 00:48:32,160
I can't, my cholesterol is high

745
00:48:32,160 --> 00:48:33,910
And my tension.

746
00:48:34,370 --> 00:48:36,710
My doctor won't let me.

747
00:48:38,490 --> 00:48:40,570
- No, no, no.
- For what?

748
00:48:40,570 --> 00:48:42,240
- It's too much.
- Take

749
00:48:42,240 --> 00:48:44,120
Take off half

750
00:48:44,120 --> 00:48:46,710
- Leave the dish to him.
- No, no, no

751
00:48:48,110 --> 00:48:49,950
Only a spoon

752
00:48:49,950 --> 00:48:51,200
Aunt, it's almost nothing

753
00:48:51,200 --> 00:48:55,160
- I said a spoon.
- Ok, hold as much as you want

754
00:48:56,710 --> 00:48:58,030
How big is your spoon?

755
00:48:58,070 --> 00:49:01,660
Be careful, they can put the whole pan
in a spoon

756
00:49:01,660 --> 00:49:04,950
then put it in your dish
and make you eat it.

757
00:49:05,960 --> 00:49:08,280
She becomes like her mother.

758
00:49:08,280 --> 00:49:10,160
No meat for me, Zana.

759
00:49:10,160 --> 00:49:11,660
Give him some.

760
00:49:11,660 --> 00:49:13,410
No, I can't eat it.

761
00:49:13,410 --> 00:49:15,410
Bring him some meat

762
00:49:15,410 --> 00:49:18,160
No meat, Zana.

763
00:49:18,160 --> 00:49:21,620
- It's a waste.
- You can't leave without having eaten some

764
00:49:23,040 --> 00:49:26,080
No meat, no stew?
Do you want to disappear?

765
00:49:26,080 --> 00:49:29,240
Don't worry, I'll eat salad.

766
00:49:29,490 --> 00:49:33,040
In this family, we eat.

767
00:49:33,040 --> 00:49:33,950
Tell him, mom!

768
00:49:33,950 --> 00:49:37,530
In a few months, you will learn to eat
or I'll go crazy!

769
00:49:37,530 --> 00:49:38,950
That's how it works.

770
00:49:38,950 --> 00:49:41,030
- A little rice?
- No, thank you.

771
00:49:41,030 --> 00:49:42,030
He still has plenty.

772
00:49:42,910 --> 00:49:46,000
-Anita?
- No, I'm fine, thank you.

773
00:49:46,000 --> 00:49:48,200
Take, take.

774
00:49:48,240 --> 00:49:51,410
- Have some salad.
- I already took some

775
00:49:51,410 --> 00:49:53,370
Zana, bring me some water.

776
00:49:53,370 --> 00:49:56,080
We became too cautious
with food.

777
00:49:59,620 --> 00:50:00,320
Enough.

778
00:50:00,320 --> 00:50:02,660
I can have some too

779
00:50:03,080 --> 00:50:04,250
Thank you.

780
00:50:05,910 --> 00:50:07,420
That's enough, thank you.

781
00:50:11,200 --> 00:50:12,950
The cake is here,

782
00:50:13,330 --> 00:50:14,950
Go ahead.

783
00:50:14,950 --> 00:50:16,910
Take as much as you want.

784
00:50:17,530 --> 00:50:19,570
So as not to complain
portions.

785
00:50:19,570 --> 00:50:22,660
I take two slices for the children.
Good app.

786
00:50:23,870 --> 00:50:26,530
- Sister?
- The sister doesn't want it.

787
00:50:26,540 --> 00:50:27,950
We did it for you.

788
00:50:28,450 --> 00:50:31,370
Hey, not two slices.

789
00:50:32,240 --> 00:50:34,330
I just want a slice.

790
00:50:35,080 --> 00:50:39,160
You were so excited to have the cake.
What happened?

791
00:50:39,620 --> 00:50:42,240
- It's a lot for me.
- No, I really can't.

792
00:50:42,240 --> 00:50:43,740
I want it, woman.

793
00:50:43,740 --> 00:50:45,200
Quiet

794
00:50:45,200 --> 00:50:48,410
I don't need to ask,
She's not going to give me any.

795
00:50:48,410 --> 00:50:49,570
Here, here.

796
00:50:49,570 --> 00:50:51,700
It's very good, but...

797
00:50:52,620 --> 00:50:54,200
You take mine too

798
00:50:54,660 --> 00:50:57,410
She is so well behaved
and so graceful.

799
00:50:57,420 --> 00:50:59,410
She speaks to you so well

800
00:50:59,660 --> 00:51:01,530
I love her like my own daughter.

801
00:51:01,530 --> 00:51:03,200
But she suffered so much.

802
00:51:03,700 --> 00:51:07,910
When she talks about her parents
it looks like they are still alive.

803
00:51:07,910 --> 00:51:10,410
It's so sad.

804
00:51:10,570 --> 00:51:13,540
And our children have us here,
but are not grateful.

805
00:51:13,660 --> 00:51:15,080
Yes, just.

806
00:51:15,080 --> 00:51:19,280
And those who have no parents, think
that we are having fun.

807
00:51:19,280 --> 00:51:21,160
Devil.

808
00:51:21,950 --> 00:51:25,080
They brought remains from Serbia
recently.

809
00:51:25,080 --> 00:51:27,280
And I fear that they will find them
this time.

810
00:51:27,290 --> 00:51:29,950
At the most inappropriate moment...

811
00:51:29,950 --> 00:51:34,330
Oh no. I told them to inform him
a month after the wedding.

812
00:51:34,330 --> 00:51:35,370
Well done.

813
00:51:35,370 --> 00:51:37,370
What did you do?

814
00:51:38,410 --> 00:51:40,780
Well... I don't want to ruin the marriage.

815
00:51:40,780 --> 00:51:42,740
What did you do?

816
00:51:42,740 --> 00:51:44,450
Calm down, don't scream.

817
00:51:44,450 --> 00:51:47,450
Why are you intervening?
Are you crazy?

818
00:51:47,450 --> 00:51:49,160
Calm down first.

819
00:51:49,160 --> 00:51:53,330
They haven't found them in 15 years...
I called them just in case.

820
00:51:53,330 --> 00:51:54,580
Are you completely crazy?

821
00:51:54,580 --> 00:51:56,990
Don't be sad.
Calm down.

822
00:51:57,000 --> 00:51:58,780
That's how it works.

823
00:51:58,780 --> 00:52:01,160
Okay, I'll make sure
let them inform him.

824
00:52:01,160 --> 00:52:04,410
When you calm down,
you will understand.

825
00:52:04,450 --> 00:52:07,360
They died anyway,
it makes no difference.

826
00:52:07,360 --> 00:52:10,160
What if you had asked him

827
00:52:10,160 --> 00:52:13,450
I don't think she was going to say
“bring them right away”!

828
00:52:13,450 --> 00:52:16,830
You are experts in
mind reading now?

829
00:52:17,040 --> 00:52:18,860
When you're older,
you think differently.

830
00:52:18,860 --> 00:52:19,990
Come!

831
00:52:21,700 --> 00:52:24,080
- Did the dress fit well?
- Alright.

832
00:52:24,080 --> 00:52:26,210
She became magnificent.

833
00:52:26,500 --> 00:52:27,330
Zana?

834
00:52:27,330 --> 00:52:30,120
She puts the children to bed.

835
00:52:30,120 --> 00:52:31,780
- You?
- Nothing.

836
00:52:31,780 --> 00:52:33,790
Where did the box go?

837
00:52:34,580 --> 00:52:35,830
She is there.

838
00:52:37,120 --> 00:52:38,490
Give it to me.

839
00:52:41,580 --> 00:52:42,580
Beads.

840
00:52:43,540 --> 00:52:45,330
Beautiful, aunt.

841
00:52:45,370 --> 00:52:46,780
Thank you so much.

842
00:52:46,790 --> 00:52:49,990
I offer them to you now,
since I can't come to the wedding.

843
00:52:51,160 --> 00:52:52,620
Maybe you want to wear them.

844
00:52:52,620 --> 00:52:53,870
Thank you so much.

845
00:52:54,120 --> 00:52:56,610
They are not made for the box.

846
00:52:56,620 --> 00:52:58,490
Oh, sorry.

847
00:52:58,780 --> 00:53:00,450
Come on, I'll help you.

848
00:53:06,160 --> 00:53:09,320
I think the clasps
were greater in our time.

849
00:53:09,320 --> 00:53:12,540
No sister, it's just that you
tracks no longer very well.

850
00:53:12,540 --> 00:53:14,660
Are you saying that my eyes
are bad?

851
00:53:17,290 --> 00:53:18,610
<i>Bekim, what are you doing?</i>

852
00:53:18,860 --> 00:53:22,280
I tell them
not to throw away the meat.

853
00:53:22,280 --> 00:53:23,830
but they don't understand.

854
00:53:23,830 --> 00:53:25,580
- For dogs?
- Of course.

855
00:53:25,580 --> 00:53:28,570
- Let me help you.
- Just find me a plastic bag.

856
00:53:56,120 --> 00:53:57,280
Hi.

857
00:53:59,620 --> 00:54:00,620
Yes?

858
00:54:05,910 --> 00:54:07,700
Tell me where?

859
00:54:10,280 --> 00:54:12,620
Ok, I'll be there in 10 minutes.

860
00:54:12,830 --> 00:54:14,830
I'll be there in 10 minutes!

861
00:54:16,250 --> 00:54:17,360
Who was it?

862
00:54:17,360 --> 00:54:20,660
I have to go to the bar,
there is a problem with the generator.

863
00:54:20,660 --> 00:54:22,910
- Am I coming with you?
- No, I'll be right back.

864
00:54:22,910 --> 00:54:25,540
- Let me come with you.
- The aunt is there for you.

865
00:54:25,540 --> 00:54:27,700
- OK, but don't come too late.
- No, I won't be late.

866
00:54:28,820 --> 00:54:29,740
Hi.

867
00:54:29,740 --> 00:54:31,700
My rabbit.

868
00:54:35,870 --> 00:54:37,780
I didn't do anything.

869
00:54:37,780 --> 00:54:42,870
I don't blame Hitler
for turning you into soap.

870
00:54:43,200 --> 00:54:45,200
Motherfucker.

871
00:54:46,710 --> 00:54:50,780
Kill him, no one needs
of this shit.

872
00:54:51,120 --> 00:54:55,710
We saw what you did, motherfucker

873
00:54:56,330 --> 00:54:58,990
You confused me with...

874
00:54:59,070 --> 00:55:03,160
We must exterminate you.

875
00:55:28,990 --> 00:55:30,700
Good evening.

876
00:55:30,700 --> 00:55:32,700
That's all for tonight.

877
00:55:32,700 --> 00:55:36,160
We will eventually call you back
for an additional statement.

878
00:55:36,250 --> 00:55:38,240
Excuse me, are you family?

879
00:55:38,240 --> 00:55:40,490
- No, I'm a friend.
- Alright.

880
00:55:40,490 --> 00:55:42,280
Are you okay, Nol?

881
00:55:42,580 --> 00:55:45,160
To be honest, he had
a medical examination.

882
00:55:45,410 --> 00:55:49,780
But he should be examined further.
Nol has the doctor's instructions.

883
00:55:49,870 --> 00:55:51,370
- THANKS.
- Listen!

884
00:55:51,450 --> 00:55:55,790
Don't ignore it,
the doctor thinks he may have broken ribs.

885
00:55:55,870 --> 00:55:57,150
- All right?
- All right.

886
00:55:57,150 --> 00:55:59,120
- Anything else?
- No, thank you.

887
00:55:59,120 --> 00:56:00,660
Thank you so much.

888
00:56:00,660 --> 00:56:02,910
Good night, Noel. Get well soon.

889
00:56:02,910 --> 00:56:04,450
This is uh, is this it?

890
00:56:04,450 --> 00:56:07,610
The doctor won't be enough, you need to be sent elsewhere.

891
00:56:07,610 --> 00:56:09,410
- It's what?
- Who are you?

892
00:56:09,410 --> 00:56:11,410
- Did you hear what he said?
- Pardon?

893
00:56:11,410 --> 00:56:14,080
- Didn't you hear that?
- Move, shit

894
00:56:14,250 --> 00:56:16,000
<i>You will burn!</i>

895
00:56:18,360 --> 00:56:20,320
- Don't look at them.
- Why not?

896
00:56:20,320 --> 00:56:21,620
- Don't do it.
- For what?

897
00:56:22,280 --> 00:56:23,450
Bekim.

898
00:56:23,540 --> 00:56:25,540
Keep walking.

899
00:57:54,910 --> 00:57:57,240
- Calm.
- Are you worried about your keyboard?

900
00:57:57,320 --> 00:57:59,370
No, but slow down when you turn.

901
00:57:59,370 --> 00:58:00,530
- To slow down?
- Yes.

902
00:58:00,530 --> 00:58:02,540
So that you win, right?

903
00:58:02,540 --> 00:58:04,830
No man, you can't do the turns
correctly like that.

904
00:58:04,830 --> 00:58:07,070
Wait, I found a detour.

905
00:58:07,070 --> 00:58:09,070
Oh no...

906
00:58:10,030 --> 00:58:12,080
There is smoke.

907
00:58:12,990 --> 00:58:16,540
You saw a blue object passing by, look

908
00:58:16,750 --> 00:58:19,740
- You passed me by, you idiot.
- Of course.

909
00:58:23,740 --> 00:58:26,790
- I finished.
- Finished?

910
00:58:26,830 --> 00:58:28,910
I finished.

911
00:58:30,910 --> 00:58:35,120
No, man, I can't. Finished for me,
my brain is broken.

912
00:58:35,120 --> 00:58:39,870
My fingers don't listen
my brain.

913
00:58:39,870 --> 00:58:41,580
Look at my hands...

914
00:58:41,870 --> 00:58:43,870
See?

915
00:58:44,450 --> 00:58:46,500
You hold... hold... hold

916
00:58:47,200 --> 00:58:49,570
and then you let go.
Did you understand?

917
00:58:50,450 --> 00:58:52,910
You're so good, you idiot.

918
00:58:55,830 --> 00:58:57,450
Your...

919
00:58:58,070 --> 00:59:01,580
- You're burning too, man.
- I was inattentive.

920
00:59:01,870 --> 00:59:02,870
Look at.

921
00:59:05,500 --> 00:59:07,280
You're an eel.

922
00:59:07,320 --> 00:59:09,280
Obviously, all of us
who are in the country

923
00:59:09,280 --> 00:59:11,280
will have to report to the police.

924
00:59:11,280 --> 00:59:13,200
And they will give us
a sort of license.

925
00:59:13,200 --> 00:59:15,830
Both old and young must register.

926
00:59:15,830 --> 00:59:17,030
Really?

927
00:59:17,320 --> 00:59:18,530
Everyone?

928
00:59:18,530 --> 00:59:19,780
Children, too.

929
00:59:22,490 --> 00:59:25,620
You're in trouble if you do it
and if you don't.

930
00:59:25,620 --> 00:59:28,360
What exactly do you do?

931
00:59:28,660 --> 00:59:30,240
It's hard.

932
00:59:31,620 --> 00:59:36,000
If you report yourself to the police,
they will know where you live.

933
00:59:36,250 --> 00:59:39,120
They put you on the list
and can come and execute you.

934
00:59:39,910 --> 00:59:41,450
And if you don't go

935
00:59:41,450 --> 00:59:43,450
They catch you without papers.

936
00:59:43,790 --> 00:59:46,900
- It's even worse.
- And me with my broken leg.

937
00:59:46,900 --> 00:59:48,320
It's like suicide.

938
00:59:48,570 --> 00:59:50,370
How will I explain
that I didn't fight

939
00:59:50,370 --> 00:59:53,410
I'm not from here,
she is pregnant.

940
00:59:53,410 --> 00:59:55,410
Tomorrow we go out.

941
00:59:55,410 --> 00:59:58,490
You've decided, right?

942
00:59:59,280 --> 01:00:01,410
Don't worry about us.

943
01:00:01,490 --> 01:00:04,040
We can share
what we have left.

944
01:00:04,330 --> 01:00:06,040
May God give you.

945
01:00:06,250 --> 01:00:08,110
But it depends on you.

946
01:00:08,240 --> 01:00:12,540
It's better if we leave.
You have the children.

947
01:00:12,660 --> 01:00:14,830
I understand you, but...

948
01:00:14,830 --> 01:00:16,860
I don't really know what to say.

949
01:00:16,870 --> 01:00:18,360
It's better if we leave.

950
01:00:18,360 --> 01:00:20,570
Go here, take it.

951
01:00:20,740 --> 01:00:22,370
Mom, where did you find some cheese?

952
01:00:22,410 --> 01:00:24,330
- I went out and bought some.
- Really?

953
01:00:24,330 --> 01:00:26,240
- Did you see me go out?
- No.

954
01:00:26,250 --> 01:00:28,110
Of course not.

955
01:00:28,110 --> 01:00:31,620
They could come and execute us
before we even realize it.

956
01:00:31,620 --> 01:00:32,950
All day on your computer.

957
01:00:33,120 --> 01:00:37,490
You play cards,
we play video games, it's the same thing.

958
01:00:37,610 --> 01:00:39,160
Leave them.

959
01:00:39,160 --> 01:00:41,160
At least they have that

960
01:00:41,160 --> 01:00:42,990
I'm glad they
can distract themselves.

961
01:00:42,990 --> 01:00:45,830
But how can they
sing and laugh now?

962
01:00:45,830 --> 01:00:48,320
- What can they do?
- Be a little scared.

963
01:00:48,360 --> 01:00:51,240
And disappear?
Finally, be calm.

964
01:00:51,240 --> 01:00:54,080
Mom, you're driving us crazy.

965
01:00:56,290 --> 01:00:58,660
I'll have some cheese.

966
01:01:06,500 --> 01:01:08,820
Turn off the lights! Turn off the lights!

967
01:01:16,290 --> 01:01:19,450
They must have touched them
on the road to Mitrovica.

968
01:01:20,120 --> 01:01:25,080
Yes, when they hit the police headquarters,
I thought the house was going to collapse.

969
01:01:25,250 --> 01:01:26,620
Indeed.

970
01:01:26,820 --> 01:01:28,490
Be quiet.

971
01:01:35,540 --> 01:01:37,860
Close the curtains.

972
01:01:39,030 --> 01:01:41,030
Do you see anything?

973
01:01:41,370 --> 01:01:43,450
It's far - you were right,
uncle Nevzat.

974
01:01:43,450 --> 01:01:45,620
- What?
- It's far, he said.

975
01:01:45,620 --> 01:01:48,530
Yes, it's further.
The post office is still there.

976
01:01:48,530 --> 01:01:50,530
I hope they beat them.

977
01:01:50,530 --> 01:01:54,450
They just destroy buildings.
They can't kill anyone with air raids.

978
01:01:54,450 --> 01:01:57,240
The army and the police are hiding
in houses.

979
01:01:57,450 --> 01:02:00,570
It's no use, the war won't end
without the infantry.

980
01:02:00,570 --> 01:02:02,330
That, or the <i>Apaches.</i>

981
01:02:02,330 --> 01:02:04,540
- Why don't they send <i>Apaches.</i>
- I don't know.

982
01:02:04,540 --> 01:02:07,780
- In their opinion, how long can we last?
- But shut up!

983
01:02:08,570 --> 01:02:09,910
Close the curtains.

984
01:02:10,030 --> 01:02:12,410
Really, close the curtains!

985
01:02:18,700 --> 01:02:21,660
You know what would be great
there now?

986
01:02:22,240 --> 01:02:23,620
I know.

987
01:02:24,290 --> 01:02:25,540
Other than that.

988
01:02:27,200 --> 01:02:28,860
Other than that?

989
01:02:30,780 --> 01:02:31,870
I don't know...

990
01:02:31,870 --> 01:02:33,700
Cigarettes?

991
01:02:34,080 --> 01:02:35,330
Wow.

992
01:02:35,330 --> 01:02:37,570
We miss so much.

993
01:02:39,280 --> 01:02:41,280
I was thinking about chocolate.

994
01:02:41,280 --> 01:02:43,870
Chocolate? You dream of it, right?

995
01:02:43,870 --> 01:02:45,040
Yes.

996
01:02:48,320 --> 01:02:52,870
No man, what chocolate!
I don't need anything.

997
01:02:53,160 --> 01:02:54,500
I'm doing well.

998
01:02:54,620 --> 01:02:56,160
I love it so much.

999
01:02:56,500 --> 01:02:57,910
Amazing.

1000
01:02:57,910 --> 01:02:59,910
It's war, you know?

1001
01:03:01,120 --> 01:03:05,040
Damn, people are dying everywhere.
I feel so guilty sometimes.

1002
01:03:09,070 --> 01:03:11,370
I have never been so fulfilled.

1003
01:03:12,120 --> 01:03:14,870
If the Serbs didn't kill us

1004
01:03:14,870 --> 01:03:16,860
I would like to live like that
always.

1005
01:03:16,860 --> 01:03:19,620
Our own people would kill us too,
if ever,

1006
01:03:19,950 --> 01:03:21,910
- Ours?
- Yes.

1007
01:03:23,540 --> 01:03:25,200
Why ours?

1008
01:03:26,900 --> 01:03:30,910
War or not, my mother
would kill us first.

1009
01:03:31,200 --> 01:03:32,370
Yes.

1010
01:03:32,950 --> 01:03:34,620
You're right.

1011
01:03:36,080 --> 01:03:37,360
It looks like...

1012
01:03:37,700 --> 01:03:42,330
that the only thing that could
uniting Serbs and Albanians is

1013
01:03:42,660 --> 01:03:44,660
to eradicate us.

1014
01:03:53,700 --> 01:03:56,650
They can all suck our cocks.

1015
01:04:24,700 --> 01:04:27,070
No, no - not now.

1016
01:04:28,740 --> 01:04:31,280
- Come on, why not?
- Not now.

1017
01:04:31,700 --> 01:04:33,370
Everyone is sleeping.

1018
01:04:35,660 --> 01:04:38,070
Don't be paranoid.

1019
01:05:06,000 --> 01:05:07,410
Be careful, it still hurts.

1020
01:05:08,860 --> 01:05:11,330
These bastards.

1021
01:05:57,240 --> 01:05:59,280
A little lower.

1022
01:06:51,870 --> 01:06:53,040
Hey.

1023
01:06:53,120 --> 01:06:56,740
How are you feeling?
Slept well?

1024
01:06:57,740 --> 01:07:00,740
- I made breakfast.
It looks good.

1025
01:07:00,740 --> 01:07:02,830
Bread and marmalade.

1026
01:07:05,200 --> 01:07:07,990
- Slept well?
-Great. You?

1027
01:07:08,910 --> 01:07:11,700
Woke up early and took a shower.

1028
01:07:12,280 --> 01:07:14,870
I cooked.

1029
01:07:20,570 --> 01:07:22,540
Didn't you have a bigger spoon?

1030
01:07:22,740 --> 01:07:23,740
No?

1031
01:07:25,540 --> 01:07:29,370
At breakfast, the French drink everything from a bowl.

1032
01:07:29,370 --> 01:07:30,910
Even morning coffee.

1033
01:07:30,910 --> 01:07:32,910
Do you have a normal drink?

1034
01:07:32,910 --> 01:07:36,250
Come on, I served it
like the French...

1035
01:07:36,530 --> 01:07:38,820
Don't waste it.

1036
01:07:38,860 --> 01:07:41,620
Hold the spoon
like a cigarette.

1037
01:07:41,740 --> 01:07:42,910
Drink it.

1038
01:07:46,530 --> 01:07:48,990
- It's beautiful, isn't it?
-Yes, certainly.

1039
01:07:48,990 --> 01:07:51,120
But you're stupid.

1040
01:07:52,660 --> 01:07:55,250
I missed you, little bastard.

1041
01:07:55,250 --> 01:07:56,900
Me too. A lot.

1042
01:08:02,080 --> 01:08:04,290
You know, I always thought that...

1043
01:08:04,910 --> 01:08:08,700
to be happy, you must
a career...

1044
01:08:08,700 --> 01:08:11,870
work hard, earn a lot of money...

1045
01:08:11,870 --> 01:08:13,490
play concerts.

1046
01:08:13,490 --> 01:08:17,360
And I was very successful
there

1047
01:08:17,360 --> 01:08:20,740
but I wasn't happy.

1048
01:08:20,740 --> 01:08:22,740
At all.

1049
01:08:23,120 --> 01:08:25,040
Because I was without you.

1050
01:08:25,500 --> 01:08:28,200
And now I feel like
that I never left.

1051
01:08:29,320 --> 01:08:32,120
I don't remember France anymore.

1052
01:08:32,620 --> 01:08:35,330
I have the impression
that we never left each other.

1053
01:08:35,330 --> 01:08:37,320
That's how I feel.

1054
01:08:37,660 --> 01:08:40,490
You remember
that you were angry with me?

1055
01:08:40,490 --> 01:08:41,080
Yes

1056
01:08:41,080 --> 01:08:43,950
I was losing control and going crazy.

1057
01:08:43,950 --> 01:08:45,040
Terribly.

1058
01:08:45,040 --> 01:08:47,610
As if the world was falling apart
around me.

1059
01:08:47,610 --> 01:08:49,620
Exactly.

1060
01:08:50,490 --> 01:08:52,160
"Exactly."

1061
01:08:54,160 --> 01:08:55,610
My love.

1062
01:08:55,620 --> 01:08:57,860
And now...

1063
01:08:59,030 --> 01:09:02,370
When I argue with Anita
and she gets angry

1064
01:09:02,700 --> 01:09:04,330
I don't care.

1065
01:09:05,540 --> 01:09:07,110
In fact, I say

1066
01:09:09,620 --> 01:09:11,530
“God, I hope it lasts.”

1067
01:09:11,700 --> 01:09:13,370
What I mean is that

1068
01:09:13,370 --> 01:09:17,320
that's where I understood
that I didn't love anyone like you.

1069
01:09:17,320 --> 01:09:18,950
There, I said it.

1070
01:09:22,330 --> 01:09:24,200
But I still love you.

1071
01:09:24,790 --> 01:09:26,080
I know.

1072
01:09:30,620 --> 01:09:31,910
"I know."

1073
01:09:32,700 --> 01:09:35,790
I love you so much you crazy person,
I'm laughing.

1074
01:09:36,450 --> 01:09:42,280
How can you put "I love you" and "crazy"
in the same sentence and hope....

1075
01:09:42,280 --> 01:09:45,650
I'm just kidding, don't be an ass!

1076
01:09:45,660 --> 01:09:47,530
Now I'm a donkey!

1077
01:09:47,530 --> 01:09:49,780
Don't take it seriously!

1078
01:09:51,740 --> 01:09:53,950
You believed him like a lamb!

1079
01:09:53,950 --> 01:09:55,860
Okay, “lamb” is better.

1080
01:09:55,870 --> 01:09:58,740
At least, "lamb" and "love"
start with the same letter.

1081
01:09:58,740 --> 01:10:02,370
But wait, after all that, when I say
“I love you.”

1082
01:10:02,370 --> 01:10:04,660
It's the best feeling
in the world.

1083
01:10:04,660 --> 01:10:05,740
No chance.

1084
01:10:05,750 --> 01:10:07,570
- For what?
- It's not romantic.

1085
01:10:07,570 --> 01:10:09,950
- Have you ever tried?
- No need.

1086
01:10:09,950 --> 01:10:11,410
Focus and try.

1087
01:10:11,410 --> 01:10:12,790
Go ahead.

1088
01:10:13,330 --> 01:10:15,500
I love you. It makes
what effect?

1089
01:10:16,820 --> 01:10:19,370
You're crazy... an idiot.

1090
01:10:20,990 --> 01:10:22,830
“How does that feel.”

1091
01:10:22,830 --> 01:10:24,700
Why are you kidding me?

1092
01:10:24,700 --> 01:10:26,860
Wait, my phone is ringing.

1093
01:10:26,860 --> 01:10:28,740
Who cares, don't answer.

1094
01:10:30,530 --> 01:10:33,370
I have to, sorry.

1095
01:10:35,540 --> 01:10:36,860
Hi.

1096
01:10:39,740 --> 01:10:42,580
No, I woke up earlier.
Tell me.

1097
01:10:47,700 --> 01:10:50,660
Why, what is it?

1098
01:10:52,620 --> 01:10:54,910
OK, I'll buy it and bring it
in half an hour.

1099
01:10:56,160 --> 01:10:59,410
I will buy it
and bring it in 30 minutes.

1100
01:10:59,410 --> 01:11:00,700
Okay, hi.

1101
01:11:04,370 --> 01:11:06,740
What is it, Nol?

1102
01:11:07,950 --> 01:11:09,910
Noh, how are you?

1103
01:11:12,160 --> 01:11:15,000
Nol, talk to me, what's the matter?

1104
01:11:18,530 --> 01:11:19,910
Are you sad?

1105
01:11:20,030 --> 01:11:21,530
Get dressed.

1106
01:11:21,660 --> 01:11:25,540
You are sad because
I replied to Anita?

1107
01:11:26,860 --> 01:11:28,530
Talk to me, man

1108
01:11:28,530 --> 01:11:30,160
I don't want to talk.

1109
01:11:30,280 --> 01:11:32,120
Get dressed and go.

1110
01:11:32,120 --> 01:11:34,120
Are you sad?

1111
01:11:34,870 --> 01:11:35,870
Come on, don't do that.

1112
01:11:36,000 --> 01:11:37,820
Don't do it, Nol

1113
01:11:37,820 --> 01:11:39,870
Get dressed and disappear.

1114
01:11:40,530 --> 01:11:42,950
You know how things
are.

1115
01:11:43,240 --> 01:11:44,700
And what are they like?

1116
01:11:44,700 --> 01:11:46,700
Don't do it to me.

1117
01:11:47,200 --> 01:11:48,490
I thought it was over

1118
01:11:48,490 --> 01:11:50,200
between you and Anita.

1119
01:11:50,910 --> 01:11:53,540
Please, Bekim, get dressed
and leave.

1120
01:11:53,540 --> 01:11:56,240
You know it's complicated.

1121
01:11:56,360 --> 01:11:58,360
You're the one who made it complicated!

1122
01:11:58,570 --> 01:12:03,240
And tomorrow, in 2 months, 6 months,
in a year? Do you think about it?

1123
01:12:03,240 --> 01:12:05,240
Or are you only thinking about today?

1124
01:12:05,250 --> 01:12:08,240
By creating trouble around here,
over there...

1125
01:12:08,240 --> 01:12:09,950
You must understand that...

1126
01:12:09,950 --> 01:12:13,120
No, I understand perfectly.

1127
01:12:13,120 --> 01:12:16,650
You're an asshole, that's the point.

1128
01:12:16,650 --> 01:12:19,490
Who am I to you,
a slut?

1129
01:12:19,570 --> 01:12:21,830
Don't say that.

1130
01:12:21,830 --> 01:12:25,440
- This is how you treat me.
- No, don't exaggerate.

1131
01:12:25,450 --> 01:12:28,030
So what the fuck do you want?
tell me?

1132
01:12:28,280 --> 01:12:29,740
Nothing, I want to stay.

1133
01:12:30,410 --> 01:12:32,580
- Stay?
- I want to stay with you.

1134
01:12:32,580 --> 01:12:35,910
If you wanted to stay with me,
you would have come with me to France.

1135
01:12:36,040 --> 01:12:38,030
- What?
- Come with me to France.

1136
01:12:38,030 --> 01:12:41,280
Let's start a new life there,
as we always imagined...

1137
01:12:41,280 --> 01:12:43,290
You know, me...

1138
01:12:45,750 --> 01:12:47,780
- Get up.
- I don't want to.

1139
01:12:47,780 --> 01:12:49,410
Get dressed and go.

1140
01:12:49,570 --> 01:12:51,410
I don't want to leave.

1141
01:12:51,410 --> 01:12:53,700
- Bekim, come out.
- I don't want to leave.

1142
01:12:53,910 --> 01:12:56,240
- Go away, Bekim!
- Listen, I don't want to leave.

1143
01:12:56,240 --> 01:12:58,860
- Get out of it, I tell you.
- Listen to me.

1144
01:12:59,950 --> 01:13:01,780
Get out of here, I don't want to see you.

1145
01:13:01,780 --> 01:13:02,950
Get out!

1146
01:13:26,400 --> 01:13:30,950
<i>Oh bride, darling my father.</i>

1147
01:13:41,370 --> 01:13:45,710
<i>And I will cherish yours.</i>

1148
01:13:48,070 --> 01:13:51,080
<i>For he raised a courageous man.</i>

1149
01:13:56,280 --> 01:14:00,870
Tell the band not to play songs
with “father” or “mother” in it.

1150
01:14:00,870 --> 01:14:04,700
Have you ever heard wedding songs?
without "father" or "mother" in it?

1151
01:14:04,700 --> 01:14:06,360
Tell them to find a solution.

1152
01:14:06,360 --> 01:14:08,910
Don't get involved.
Sit down!

1153
01:14:22,280 --> 01:14:25,410
No, I drink cherry juice.
THANKS!

1154
01:14:32,830 --> 01:14:35,740
You like it, damn appetite.

1155
01:14:35,750 --> 01:14:38,360
- A little trip home?
- Why not.

1156
01:14:42,450 --> 01:14:46,150
- You like it, huh?
- What can I say?

1157
01:14:46,280 --> 01:14:48,910
You love it, darling.

1158
01:14:48,910 --> 01:14:50,990
I love both.

1159
01:14:50,990 --> 01:14:53,120
Your wish and my order.

1160
01:14:54,080 --> 01:14:56,490
I'm so happy you came.

1161
01:14:56,490 --> 01:14:59,820
How could I miss your big day?

1162
01:14:59,950 --> 01:15:01,990
I wasn't sure if
you managed to come.

1163
01:15:01,990 --> 01:15:05,190
I wouldn't miss it
for nothing in the world!

1164
01:15:05,200 --> 01:15:07,570
You made the marriage
even more beautiful.

1165
01:15:07,570 --> 01:15:11,410
The marriage is perfect.
That's what we said.

1166
01:15:11,410 --> 01:15:13,330
- Are you happy?
- Yes, very.

1167
01:15:13,580 --> 01:15:19,620
We know you have a very good son
but the bride is a real doll.

1168
01:15:19,620 --> 01:15:22,950
- It's gold.
- Thank God.

1169
01:15:23,330 --> 01:15:27,530
I looked at her dress - it's interesting,
“vintage” is back in fashion.

1170
01:15:27,530 --> 01:15:30,700
My aunt almost had
the same wedding dress.

1171
01:15:30,700 --> 01:15:36,150
Zana made it. She wanted the dress to be
exactly like her mother's.

1172
01:15:36,490 --> 01:15:38,740
How... when are you going to tell him?

1173
01:15:38,740 --> 01:15:44,790
Psst, don't talk about it
before their return from their honeymoon.

1174
01:15:46,820 --> 01:15:49,950
It breaks my heart
to see her like that.

1175
01:15:49,950 --> 01:15:50,950
I know.

1176
01:16:09,320 --> 01:16:11,700
This is Zana's lover.

1177
01:16:18,610 --> 01:16:20,320
Leave me.

1178
01:16:33,580 --> 01:16:35,870
What are you doing here?

1179
01:16:36,990 --> 01:16:40,450
You didn't think I was going
miss your wedding?

1180
01:16:46,320 --> 01:16:48,320
Why are you doing this?

1181
01:16:49,240 --> 01:16:51,330
I came to observe you.

1182
01:17:00,240 --> 01:17:02,200
The waiter won't bring anything.

1183
01:17:14,830 --> 01:17:17,610
<i>The municipality of Prishtina
ha received</i>

1184
01:17:17,910 --> 01:17:21,910
a marriage proposal from the groom:
Bekim Gashi, and the bride: Anita Berisha.

1185
01:17:21,910 --> 01:17:25,400
The couple to marry - do you have any questions?

1186
01:17:25,410 --> 01:17:26,410
No.

1187
01:17:27,150 --> 01:17:32,200
Witnesses - do you know the couple and do you attest
that nothing contradicts their union?

1188
01:17:32,540 --> 01:17:34,620
Nothing contradicts their union.

1189
01:17:34,620 --> 01:17:36,780
- YOU?
- Nothing.

1190
01:17:36,780 --> 01:17:38,820
Do you know the couple?

1191
01:17:39,530 --> 01:17:41,080
Like my ten fingers.

1192
01:17:41,080 --> 01:17:45,790
Alright. The couple - do you consent to this union
freely and of your own free will?

1193
01:17:46,650 --> 01:17:47,660
Yes.

1194
01:17:49,280 --> 01:17:52,410
Do you know
of your medical records?

1195
01:17:52,950 --> 01:17:54,000
Yes.

1196
01:17:54,370 --> 01:17:55,660
Now I have to

1197
01:17:55,860 --> 01:17:57,990
read some rules.

1198
01:17:57,990 --> 01:18:01,950
Be patient because I have no choice but

1199
01:18:01,950 --> 01:18:04,660
to read the legal provisions
on marriage and family.

1200
01:18:05,500 --> 01:18:09,620
The bride and groom are on equal footing
facing personal and financial challenges.

1201
01:18:09,620 --> 01:18:15,860
They are obliged to be faithful
to help each other and respect each other.

1202
01:18:16,320 --> 01:18:18,570
The couple decides together to

1203
01:18:18,820 --> 01:18:20,160
their place of residence.

1204
01:18:20,370 --> 01:18:25,290
The married couple
disposes of its finances.

1205
01:18:25,750 --> 01:18:30,070
You will now respond
before witnesses to questions

1206
01:18:30,070 --> 01:18:32,080
with a “yes” or a “no”.

1207
01:18:32,830 --> 01:18:35,330
The groom, Bekim Gashi.

1208
01:18:35,450 --> 01:18:40,160
Would you like to marry
the bride?

1209
01:18:41,450 --> 01:18:42,620
Yes.

1210
01:18:42,950 --> 01:18:46,200
The bride, Anita Berisha.

1211
01:18:46,200 --> 01:18:51,330
Would you like to marry
the groom?

1212
01:18:51,910 --> 01:18:52,990
Yes

1213
01:18:59,280 --> 01:19:00,830
- Stronger?
- Yes.

1214
01:19:00,830 --> 01:19:04,000
I can change my mind
or is it too late?

1215
01:19:04,000 --> 01:19:06,740
Divorce is a procedure
different.

1216
01:19:06,740 --> 01:19:08,610
Please.

1217
01:19:13,450 --> 01:19:14,660
Witnesses.

1218
01:19:15,900 --> 01:19:17,740
Hold this.

1219
01:19:17,740 --> 01:19:20,450
- Where there?
- There.

1220
01:19:20,870 --> 01:19:23,200
Everything is in order.

1221
01:20:24,000 --> 01:20:26,570
He is completely drunk.

1222
01:20:54,750 --> 01:20:57,910
Now I don't even care
to die.

1223
01:21:02,700 --> 01:21:04,000
THANKS.

1224
01:21:04,580 --> 01:21:06,700
Congratulations.

1225
01:21:08,200 --> 01:21:11,490
I wish you a long life
with Bekim.

1226
01:21:11,490 --> 01:21:17,200
And raised this baby with lots of love
and brothers and sisters.

1227
01:21:17,410 --> 01:21:20,030
Congratulations, bitch.

1228
01:21:20,530 --> 01:21:22,120
You look so lovely.

1229
01:21:23,120 --> 01:21:25,650
Now I can say congratulations.

1230
01:21:26,070 --> 01:21:28,110
Christmas.

1231
01:21:32,160 --> 01:21:33,490
Hi

1232
01:21:38,320 --> 01:21:41,080
Who would have thought that one day

1233
01:21:41,080 --> 01:21:44,870
I would congratulate you on your marriage

1234
01:21:45,740 --> 01:21:47,990
and the fact that you will be a father.

1235
01:21:48,240 --> 01:21:53,580
What's worse... I feel sorry for the child,
his father is queer.

1236
01:21:54,700 --> 01:21:59,030
You're a faggot... they don't know it,
but I know it.

1237
01:21:59,030 --> 01:22:00,700
Everyone knows it.

1238
01:22:00,950 --> 01:22:02,410
Who knows, right?

1239
01:22:03,870 --> 01:22:04,990
Where are we going?

1240
01:22:05,000 --> 01:22:06,570
We're going to have a coffee.

1241
01:22:06,570 --> 01:22:08,410
Wait.

1242
01:22:08,410 --> 01:22:10,030
Leave me

1243
01:22:10,490 --> 01:22:12,410
Leave me.

1244
01:22:12,620 --> 01:22:14,290
Don't touch him!

1245
01:22:14,290 --> 01:22:16,950
I told you not to touch him.

1246
01:22:45,290 --> 01:22:47,450
Where are you going?

1247
01:22:47,910 --> 01:22:50,320
Get in the car.

1248
01:23:01,530 --> 01:23:03,790
Are you feeling better?

1249
01:23:04,870 --> 01:23:05,700
I don't know.

1250
01:23:05,820 --> 01:23:07,410
How are you?

1251
01:23:07,410 --> 01:23:10,120
I'm in trouble.

1252
01:23:10,870 --> 01:23:12,910
Do you feel better now?

1253
01:23:15,160 --> 01:23:17,700
Hold on to me.

1254
01:23:49,910 --> 01:23:52,080
- Bekim.
- Hmm?

1255
01:23:52,080 --> 01:23:54,700
- Where are we going??
- We're going back.

1256
01:23:56,110 --> 01:23:57,950
Are you coming home?

1257
01:23:57,950 --> 01:23:59,950
Yes.

1258
01:23:59,950 --> 01:24:01,950
Bring back Christmas.

1259
01:24:03,040 --> 01:24:05,250
Take him home.

1260
01:24:05,410 --> 01:24:08,110
Return to marriage
and the problem will disappear.

1261
01:24:08,110 --> 01:24:09,240
This goes too far.

1262
01:24:09,240 --> 01:24:10,410
Huh?

1263
01:24:10,410 --> 01:24:11,740
This goes too far.

1264
01:24:11,740 --> 01:24:14,000
You're the one who's going too far.

1265
01:24:14,290 --> 01:24:15,990
but you don't know that.

1266
01:24:17,110 --> 01:24:21,330
- You're an asshole.
- OK

1267
01:24:21,330 --> 01:24:24,610
I don't know what I'm doing here.

1268
01:24:24,620 --> 01:24:28,660
What I'm looking for...
here with you.

1269
01:24:28,660 --> 01:24:30,490
Why did I come?

1270
01:24:34,830 --> 01:24:38,660
It doesn't concern Anita,
It concerns his mother...

1271
01:24:38,660 --> 01:24:42,700
You suck Sadije’s breast again and again.
She's still breastfeeding you.

1272
01:24:42,700 --> 01:24:45,200
Stop, you're going too far.

1273
01:24:56,400 --> 01:24:58,410
I wonder what Nevzat
think about all this?

1274
01:24:58,410 --> 01:25:00,990
What does he think?

1275
01:25:01,830 --> 01:25:04,200
I wonder if he's jealous.

1276
01:25:04,200 --> 01:25:06,530
If he's jealous that you're suckling his breasts.

1277
01:25:06,530 --> 01:25:09,200
Why are you talking nonsense?

1278
01:25:09,950 --> 01:25:14,660
Go to sleep, you're drunk.
We'll talk tomorrow.

1279
01:25:15,000 --> 01:25:16,650
You will calm down...

1280
01:25:16,650 --> 01:25:19,120
Come fuck...

1281
01:25:19,410 --> 01:25:21,200
And then go back to your wedding.

1282
01:25:21,200 --> 01:25:25,360
How can you get through this night
without kissing?

1283
01:25:25,360 --> 01:25:27,610
Huh, Bekim!

1284
01:25:27,610 --> 01:25:29,620
Are you coming?

1285
01:25:41,740 --> 01:25:43,700
Bekim, the police!

1286
01:26:08,700 --> 01:26:10,700
Sorry.

1287
01:26:10,700 --> 01:26:12,200
- Good evening.
- Good evening.

1288
01:26:12,200 --> 01:26:14,290
- Stop the engine.
- Completely?

1289
01:26:14,290 --> 01:26:15,820
Yes, completely.

1290
01:26:15,820 --> 01:26:18,160
- Your papers?
- To be honest...

1291
01:26:18,160 --> 01:26:22,280
- Your license and your registration document.
- I only went out for a few minutes...

1292
01:26:22,280 --> 01:26:26,400
No papers and he almost killed us.
Come out, please!

1293
01:26:27,490 --> 01:26:30,200
- Come out and give me the keys.
- OK, don't scream. I'm going out,

1294
01:26:30,200 --> 01:26:32,280
Hurry up. Get out.

1295
01:26:32,280 --> 01:26:34,580
Okay, I'm going out.

1296
01:26:38,240 --> 01:26:40,370
Were you trying to kill someone?

1297
01:26:40,370 --> 01:26:43,120
- No, no.
- OK, raise your arms!

1298
01:26:43,120 --> 01:26:45,000
Stretch them out.

1299
01:26:45,160 --> 01:26:47,150
Stand on one leg.

1300
01:26:50,200 --> 01:26:51,660
Come on, little one.

1301
01:26:51,660 --> 01:26:55,400
It's not even my car,
I wanted to bring my friend back, he is very drunk.

1302
01:26:55,400 --> 01:26:58,910
- Whose car is it?
- It belongs to someone...

1303
01:26:59,490 --> 01:27:02,200
Are you aware that you almost killed us?

1304
01:27:02,200 --> 01:27:04,530
Stop, sir!
I went out for a few moments

1305
01:27:04,540 --> 01:27:07,360
I left my own marriage.

1306
01:27:07,360 --> 01:27:09,660
Are you getting married today?

1307
01:27:09,660 --> 01:27:10,830
I'm serious.

1308
01:27:10,830 --> 01:27:13,830
- He's getting married today.
- That's cool.

1309
01:27:13,830 --> 01:27:16,780
We are at Rron's.
Let me make a call.

1310
01:27:16,780 --> 01:27:19,240
Carefree. At the police station.

1311
01:27:19,240 --> 01:27:22,200
Let me tell my wife
that you won't let me go to the wedding.

1312
01:27:22,200 --> 01:27:24,200
Carefree. Open the door.

1313
01:27:24,200 --> 01:27:26,320
- Only one call.
- Get in there.

1314
01:27:26,320 --> 01:27:28,660
- A call.
-Lower your head.

1315
01:27:28,660 --> 01:27:30,830
- Everything you say.
- At the police station.

1316
01:28:41,870 --> 01:28:43,540
Good evening.

1317
01:28:43,540 --> 01:28:46,700
- How are you doing?
-It's okay, thank you.

1318
01:28:46,700 --> 01:28:49,070
- Are you celebrating something?
- Yes, a marriage.

1319
01:28:49,070 --> 01:28:51,580
- Who are you?
- The host.

1320
01:28:51,580 --> 01:28:54,530
- Who is getting married?
- My son, Bekim.

1321
01:28:54,540 --> 01:28:57,740
- Ah, Bekim. Very good then.
- Take it out.

1322
01:28:57,740 --> 01:28:59,120
What's going on?

1323
01:28:59,120 --> 01:29:00,910
Don't worry!

1324
01:29:00,910 --> 01:29:02,160
What happened?

1325
01:29:02,580 --> 01:29:04,360
He was driving drunk and speeding.

1326
01:29:04,370 --> 01:29:07,660
Nothing, but he was driving too fast,
he almost killed me.

1327
01:29:07,660 --> 01:29:10,410
- He almost killed us.
- He almost killed me.

1328
01:29:10,410 --> 01:29:13,790
We just came
check if it's his marriage.

1329
01:29:13,790 --> 01:29:17,700
Otherwise he would have passed
48 hours locked up.

1330
01:29:17,700 --> 01:29:20,120
- We didn't want to spoil the wedding, Sir.
- THANKS.

1331
01:29:20,320 --> 01:29:23,660
- Good night, sir.
- No, no, come and have a drink.

1332
01:29:23,660 --> 01:29:25,990
- Congratulations.
- It would be an honor, come.

1333
01:29:25,990 --> 01:29:27,780
Another time.

1334
01:29:27,780 --> 01:29:29,660
The car keys...

1335
01:29:29,990 --> 01:29:31,740
Thank you, good night.

1336
01:29:31,740 --> 01:29:33,160
No, thank you.

1337
01:29:42,120 --> 01:29:43,490
Hipster.

1338
01:29:43,830 --> 01:29:45,400
Come on, hipster.

1339
01:29:45,700 --> 01:29:47,110
Come out slowly.

1340
01:29:47,110 --> 01:29:48,700
Get sober, hipster.

1341
01:29:48,700 --> 01:29:50,870
Come on, the show is over.

1342
01:29:51,410 --> 01:29:52,910
Kindly.

1343
01:29:53,040 --> 01:29:54,910
Good night.

1344
01:30:17,100 --> 01:30:19,740
Can I get a taxi?

1345
01:30:20,900 --> 01:30:23,700
At Rron's restaurant.

1346
01:30:23,700 --> 01:30:26,200
You will see me on the road.

1347
01:31:16,740 --> 01:31:18,110
What are you doing?

1348
01:31:18,110 --> 01:31:20,030
I'll take you to the airport.

1349
01:31:20,910 --> 01:31:23,790
- I called a taxi.
- Cancel it.

1350
01:31:25,440 --> 01:31:26,900
Bekim

1351
01:31:26,900 --> 01:31:31,080
- I'll cancel it for you.
- Don't make it even harder.

1352
01:31:31,780 --> 01:31:32,990
Christmas.

1353
01:31:34,540 --> 01:31:37,360
You won't even give me your hand?

1354
01:31:46,150 --> 01:31:47,820
Christmas!

1355
01:32:03,120 --> 01:32:05,280
- At the airport, please.
- Directly.

1356
01:32:49,870 --> 01:32:51,280
THANKS.

1357
01:32:51,280 --> 01:32:53,540
I'm just going to grab my stuff

1358
01:33:29,240 --> 01:33:31,490
Not without wishing you well.

1359
01:33:58,360 --> 01:34:00,200
It doesn't change anything.

1360
01:34:00,200 --> 01:34:02,080
I know.

1361
01:34:05,900 --> 01:34:09,950
Know that I will always be there
to watch over you...

1362
01:34:14,160 --> 01:34:15,700
I have to leave.

1363
01:34:15,700 --> 01:34:17,240
I know.

1364
01:35:26,020 --> 01:35:28,570
Translated by Jeton Kulinxha
EN-FR translation by Cistude www.dialogai.ch

1364
01:35:29,305 --> 01:36:29,662
Support us and become a VIP member to opt out of all ads on www.OpenSubtitles.org
